Datasets:
Upload README.md with huggingface_hub
Browse files
README.md
CHANGED
|
@@ -41,8 +41,8 @@ Clean audio clips sourced from YouTube, transcribed with **Sarvam** ASR, segment
|
|
| 41 |
diarization, and labeled with emotion/style tags. Built as a data-quality / curation exercise.
|
| 42 |
|
| 43 |
> **"Single-speaker"** means **each clip contains exactly one speaker** (verified by
|
| 44 |
-
> diarization and speaker-embedding similarity). The dataset spans **
|
| 45 |
-
> total** (
|
| 46 |
|
| 47 |
## Contents
|
| 48 |
- **Indian English** (`indian_english`): 30.17 min, 160 clips, 4 speakers; emotions: {'angry': 30, 'neutral': 29, 'calm': 29, 'sad': 29, 'excited': 29, 'fearful': 8, 'happy': 6}
|
|
@@ -52,7 +52,7 @@ Total: **60.25 minutes**.
|
|
| 52 |
|
| 53 |
## Evaluation (evidence, not just claims)
|
| 54 |
|
| 55 |
-
- **Single-speaker check** (ECAPA-TDNN embeddings): same-speaker cosine 0.74 vs different-speaker 0.21 (separation 0.52, verification AUC 0.96 / EER 9.1%; 0/11 speakers flagged).
|
| 56 |
- **Transcript reliability**: English cross-ASR agreement with Whisper = 5.5% WER / 3.4% CER (n=40), strong. Telugu cross-ASR is not a valid proxy (Whisper is weak in Telugu); Telugu transcripts are best audited by human review.
|
| 57 |
- **Emotion-tag reliability** (sarvam-30b vs sarvam-105b on 120 clips): 65% agreement, Cohen's κ 0.55.
|
| 58 |
- **Phoneme coverage**: English 39 (100%), Telugu 44 (88%).
|
|
@@ -76,7 +76,7 @@ flags (below); and provenance (`source_video_id/url/channel`, `license`,
|
|
| 76 |
## Annotation flags
|
| 77 |
Each clip records what is imperfect about it, so users can filter rather than trust blindly.
|
| 78 |
The two audio-quality flags are automatically inferred proxies, not verified audible-noise labels:
|
| 79 |
-
`quality_flag` (a quality concern: DNSMOS < 3.0, or SNR < 18 dB, or
|
| 80 |
`low_quality_audio` (clearly degraded: DNSMOS < 2.8). The rest:
|
| 81 |
`has_truncation` (ends mid-utterance), `has_codemix` (preserved English in a regional clip; 0 in
|
| 82 |
practice, since Sarvam ASR transliterates English into Telugu script), `has_laughter` (audible
|
|
@@ -88,7 +88,6 @@ voice). `annotation_flags` is the pipe-joined list per clip.
|
|
| 88 |
- Studio-like subset: `dnsmos_pass == true and quality_flag == false and has_truncation == false`
|
| 89 |
- Expressive subset: `emotion_confidence > 0.7 and emotion != "neutral"`
|
| 90 |
- Storytelling subset: `topic in ('mythology', 'folktale', 'fiction')`
|
| 91 |
-
- Clean multilingual subset: `has_codemix == false`
|
| 92 |
- Review queue: `transcript_review_needed == true or emotion_low_confidence == true`
|
| 93 |
|
| 94 |
## How it was built
|
|
|
|
| 41 |
diarization, and labeled with emotion/style tags. Built as a data-quality / curation exercise.
|
| 42 |
|
| 43 |
> **"Single-speaker"** means **each clip contains exactly one speaker** (verified by
|
| 44 |
+
> diarization and speaker-embedding similarity). The dataset spans **9 distinct speakers
|
| 45 |
+
> total** (4 English, 5 Telugu), tracked via `speaker_id`.
|
| 46 |
|
| 47 |
## Contents
|
| 48 |
- **Indian English** (`indian_english`): 30.17 min, 160 clips, 4 speakers; emotions: {'angry': 30, 'neutral': 29, 'calm': 29, 'sad': 29, 'excited': 29, 'fearful': 8, 'happy': 6}
|
|
|
|
| 52 |
|
| 53 |
## Evaluation (evidence, not just claims)
|
| 54 |
|
| 55 |
+
- **Single-speaker check** (ECAPA-TDNN embeddings): same-speaker cosine 0.74 vs different-speaker 0.21 (separation 0.52, verification AUC 0.96 / EER 9.1%; 0/11 candidate speakers flagged).
|
| 56 |
- **Transcript reliability**: English cross-ASR agreement with Whisper = 5.5% WER / 3.4% CER (n=40), strong. Telugu cross-ASR is not a valid proxy (Whisper is weak in Telugu); Telugu transcripts are best audited by human review.
|
| 57 |
- **Emotion-tag reliability** (sarvam-30b vs sarvam-105b on 120 clips): 65% agreement, Cohen's κ 0.55.
|
| 58 |
- **Phoneme coverage**: English 39 (100%), Telugu 44 (88%).
|
|
|
|
| 76 |
## Annotation flags
|
| 77 |
Each clip records what is imperfect about it, so users can filter rather than trust blindly.
|
| 78 |
The two audio-quality flags are automatically inferred proxies, not verified audible-noise labels:
|
| 79 |
+
`quality_flag` (a quality concern: DNSMOS < 3.0, or SNR < 18 dB, or elevated energy in pauses) and
|
| 80 |
`low_quality_audio` (clearly degraded: DNSMOS < 2.8). The rest:
|
| 81 |
`has_truncation` (ends mid-utterance), `has_codemix` (preserved English in a regional clip; 0 in
|
| 82 |
practice, since Sarvam ASR transliterates English into Telugu script), `has_laughter` (audible
|
|
|
|
| 88 |
- Studio-like subset: `dnsmos_pass == true and quality_flag == false and has_truncation == false`
|
| 89 |
- Expressive subset: `emotion_confidence > 0.7 and emotion != "neutral"`
|
| 90 |
- Storytelling subset: `topic in ('mythology', 'folktale', 'fiction')`
|
|
|
|
| 91 |
- Review queue: `transcript_review_needed == true or emotion_low_confidence == true`
|
| 92 |
|
| 93 |
## How it was built
|