{"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"PREMIERE PARTIE","target":"LA PRONONCIATION, LA SYNTAXE ET LA GRAMMAIRE"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"globalement les mêmes. Cependant, le sangö est une langue tonique, c’est","target":"à-dire qu’elle comporte des variations"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"moyennes et fortes par des accents placés sur les voyelles. Lorsqu’une syllabe est au ton neutre, c’est","target":"à-dire"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"A l’écrit, le ton haut est indiqué par la présence d’un accent circonflexe au","target":"dessus de la voyelle de la syllabe"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"serpent ; kugbë tî kâsa","target":"légume). Quand des consonnes sont associées, la prononciation de la première consonne"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"articulée est peu utilisée. En revanche, les formes contractées sont utilisées","target":"‘yeke sengë, ‘eke sengë, voire ‘ke"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"est répandue","target":"bûlê a’ke da ? Le français procède également à des contractions dans le langage familier: il y a des"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"que « Lo » peut aussi être utilisé comme pronom relatif (Mbï yê lo","target":"je l’aime)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"vocabulaire religieux","target":"pour évoquer la mère du Christ en français, on dira Sainte Marie ou la Sainte Vierge. La"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dans un pays étranger/à l’étranger","target":"na ködrö wandë ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Sainte Marie/La Vierge Marie","target":"Marie Wamokondö (« Marie personne de pureté ») ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dans différents lieux","target":"na yâ tî ando ndë ndë."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"les noms de qualité comme beauté (pêndêre), force /puissance (ngangû) ; grand, grandeur (kötä)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Kötä tî mo","target":"« la grandeur de toi », ta grandeur."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« Âla ‘ke tambûla na voiture climatisée »","target":"« ils circulent en voiture climatisée » ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mbï yê Bêafrîka mîngi","target":"j’aime beaucoup la Centrafrique ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ngû Nzapä apîka mîngi","target":"il pleut beaucoup, il pleut fort."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mbï hînga sangö këtë","target":"je connais un peu le sangö ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ë yeke na ngû këtë","target":"nous avons peu d’eau."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Des personnes différentes/différentes personnes","target":"azo ndë ndë."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lo hê bîâ pêndêre","target":"il/elle chante joliment ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mbï kïri na da tî mbï hïo","target":"je retourne chez moi rapidement."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le suffixe ngö indique la présence d’un verbe substantivé, c’est","target":"à-dire d’un verbe qui est devenu un nom par"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"développer/se développer=maï. En ajoutant le suffixe ngö au verbe maï, on obtient le nom maïngo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"tene signifie parler, dire. Lorsque les deux syllabes du mot tene sont accentuées moyennement, cela"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"noms (Exemple","target":"la voiture du maire de Marseille ; dans cette exemple, le groupe nominal la voiture est qualifié"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"par le groupe nominal du maire, qui est lui","target":"même qualifié par le groupe nominal de Marseille). La position des"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Da tî professeur tî sangö","target":"la maison du professeur de sangö. Le mot da (maison) est en tête et il est qualifié par le"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Püpüsêsë signifie la poussière. C’est un mot composé de deux éléments","target":"püpü qui signifie vent et sêsë qui signifie"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"la particule tî est utilisée (« sêsë tî püpü »). L’élément dominant est placé cette fois","target":"ci en deuxième position,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"placé avant le nom qu’il qualifie (pêndêre ködrö","target":"un beau pays). Dans le cas du nom composé püpüsêsë, l’élément"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"devant ce nom d’action, on crée le nom de l’auteur de l’action","target":"wafangö mbëtï=enseignant, instituteur ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"devant les noms, qu’ils soient d’origine africaine ou extra","target":"africaine"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"L’homme","target":"kôlï ; les hommes : akôlï ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"L’enfant","target":"môlengê ; les enfants : amôlengê ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le programme","target":"programme ; les programmes : aprogramme."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"en sangö, la marque du pluriel est un élément phonétique que l’on ajoute directement au nom. En"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Les soldats professionnels de Centrafrique","target":"akpengba Turûgu tî Bêafrîka."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Beaucoup de gens le parlent (sous","target":"entendu le sangö) : azo mîngi atene nî;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le taxi a dérapé/glissé","target":"taxi nî adërapë (on parle d’un taxi bien identifié, pas d’un taxi en général)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Pour indiquer qu’on parle d’un objet grammatical indéfini, c’est","target":"à-dire qui ne se distingue pas a priori d’un autre"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Un homme (un certain homme)","target":"mbêni kôlï ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Une certaine chose","target":"mbêni yê."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Certaines personnes m’ont vu","target":"ambêni azo abâ mbï ; le mot personne (zo) porte également la marque du pluriel."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"La particule mbêni ne doit pas être confondue avec la particule mvênï qui signifie soi","target":"même. (Âla mvênï : eux-"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"mêmes ; lo mvênï","target":"lui-même, elle-même)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je","target":"mbï Nous : ë (se prononce le plus souvent « ï », peut se prononcer « é »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Tu","target":"mo Vous : âla (âla est l’équivalent du vous poli au singulier ou alors du vous pluriel)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Il/elle","target":"lo Ils/elles : âla"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Moi aussi j’aime chanter","target":"mbï ngä mbï yê tî hê bîâ."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ton pays est beau","target":"ködrö tî mo ayeke pêndêre ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mon nom est Thomas","target":"ïri tî mbï ayeke Thomas ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Les gens de ce pays aiment manger du poisson","target":"azo tî ködrö sô ayê tî të susu."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"ködrö sô","target":"les gens de ce pays) ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"susu","target":"… aiment manger du poisson)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cet enfant","target":"môlengê sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cet homme","target":"kôlï sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cette femme","target":"wâlï sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ces enfants","target":"a môlengê sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ces femmes","target":"a wâlï sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ces hommes","target":"a kôlï sô ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Point important","target":"quand « sô » est en tête de phrase, il signifie celui-ci, celle-ci ou ceci (cette chose). C’est le"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« Zo sô fadê lo yeke kä Jésus »","target":"« Celui-ci vendra Jésus ». (Extrait du film Jésus, doublé en sangö ; dans cet"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« Sô ayeke da tî mbï »","target":"c’est ma maison ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« Sô ayeke tî mbï »","target":"ceci est à moi/c’est à moi."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"beaucoup de mots sangö sont d’origine française et ont été assimilés. Quand vous faites une phrase"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"et que vous ne connaissez pas la traduction en sangö de certains mots, remplacez","target":"les par des mots français."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"sujet et d’un verbe (Lo yeke längö","target":"il est en train de dormir). Le sujet et le verbe sont souvent suivis d’un"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"complément (Lo gwë na Bangui","target":"il/elle va/est allé(e) à Bangui)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"en français. Pour traduire correctement, nous avons besoin de rajouter le verbe être","target":"tout Homme est un"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mais en sangö cette phrase n’a pas besoin de verbe apparent (le verbe être est sous","target":"entendu). Il s’agit donc d’une"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"En sangö les verbes ont généralement une origine africaine (ex","target":"sâra kwa qui signifie travailler) ou une origine"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"française (ex","target":"(a)passë qui signifie se passer, se dérouler). Les verbes sangö sont tous soumis au même régime,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"le verbe à l’infinitif sï veut dire arriver. Lorsqu’il est employé dans une phrase avec un pronom"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"personnel, ce verbe ne subit aucune modification. Bïri, lo sï na Bangui","target":"hier, il est arrivé à Bangui."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mais quand le sujet grammatical n’est pas un pronom personnel (ex","target":"kôlï : l’homme, zo : l’Homme/la personne"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"humaine, Nzapä","target":"Dieu etc…), on ajoute le son « a » devant le verbe actif."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"le verbe à l’infinitif ndoyê signifie aimer. Si l’on veut traduire la phrase Dieu aime tous les Hommes, on"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"traduction de la phrase est la suivante","target":"Nzapä andoyê azo kwê. En revanche, si l’on veut traduire la phrase Il aime"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"français","target":"mbï yeke français) et comme auxiliaire (je suis en train d’apprendre le sangö : mbï yeke manda yângâ tî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"la forme ayeke (le verbe être à la 3ème personne du singulier, mais avec un sujet qui n’est pas un"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"J’ai trois enfants","target":"mbï yeke na amôlengê otâ ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je n’ai pas d’argent","target":"mbï yeke na nginza/ngindja apëë ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"J’ai 20 ans","target":"mbï yeke na ngû balë ûse (mot à mot : j’ai année dizaine deux ; en français grammaticalement"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"correct","target":"j’ai deux dizaines d’années). Remarque : ngû signifie eau ou année, en fonction du contexte."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cet homme est grand","target":"kôlï sô akono (verbe kono qui signifie être grand/long)/kôlï sô ayo (verbe yo, qui a un sens"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cette voiture est blanche","target":"voiture sô avurü (verbe vurü qui signifie être blanc/blanchir) ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cette voiture est noire","target":"voiture sô avûkö (verbe vûkö qui signifie être noir/noircir) ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cette chose est lourde","target":"yê sô anëin (prononciation nasale à la fin ; verbe nëin qui signifie être lourd/peser lourd)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Il refuse de te voir","target":"lo këin tî bâ mo."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Stage sô ahunzi awë","target":"ce stage s’est terminé (ahunzi signifie se terminer ; ce verbe se prononce généralement"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je n’ai pas encore vu la ville de Bouar","target":"adê mbï bâ gbätä tî Bouar apëë."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"la phrase Il/elle va vendre sa maison peut se traduire par Fadê lo kä da tî lo."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple","target":"la phrase J’irai le/la voir se traduit par Mbï yeke gwë tî bâ lo andê."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"J’habite à Bangui","target":"mbï längö na Bangui ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je vais à l’hôpital","target":"mbï gwë na hôpital/danganga ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ils mangent/vous mangez à la cantine de l’école","target":"âla të kôbë na cantine tî lêkol."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Il/elle se lève à 5 heures","target":"lo zîngo na 5 heures ;"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Fadê mbï bâ lo na lundi","target":"je le/la verrai lundi."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"En sangö, les noms français des jours de la semaine sont très utilisés, comme sont utilisés les noms"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lundi","target":"bïkwa ôko Janvier : nyenye"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mardi","target":"bïkwa ûse Février : fulundïgi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mercredi","target":"bïkwa otâ Mars : mbängü"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Jeudi","target":"bïkwa usïö Avril : ngubê"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vendredi","target":"bïkwa okû Mai : bêlawû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Samedi","target":"Lâpôso Juin : föndo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dimanche","target":"Lâyenga Juillet : lengwa"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Août","target":"kûkürû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Septembre","target":"mvuka"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Octobre","target":"ngberere"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Novembre","target":"näbândrû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Décembre","target":"kakawûka"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"impossible de causer du dommage »","target":"zïa yângâ tî ngombe nî na ndo sô (phrase principale) alïngbi sâra sîonî pëpëe"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"1","target":"ôko 6 : omënë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"2","target":"ûse 7 : mbrâmbrâ"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"3","target":"otâ 8 : mïombe"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"4","target":"usïö 9 : ngumbâya (le «n » est éludé ; on prononce « gumbâya »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"5","target":"okû 10 : balë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"100","target":"ngbangbö (le 2ème « n » est éludé ; on prononce « ngbango »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"1000","target":"sakï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"1 000 000","target":"Ngûndangû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Cette logique s’applique également au « dénombrement des nombres eux","target":"mêmes »."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le premier Homme","target":"Kôzo zo."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Première possibilité","target":"on place le nombre (élément qualifiant) devant le nom (élément qualifié)."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le troisième Homme","target":"otâ zo nî."} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Si on inverse la position du nombre otâ et du nom zo, le sens change complètement","target":"zo otâ signifie en effet trois"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Deuxième possibilité","target":"on place le nom en tête et on place ensuite la particule tî (en français, la particule se traduit"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le troisième jour","target":"längö tî otâ nî. (Mot à mot : « jour de trois le »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"DEUXIEME PARTIE","target":"LEXIQUES"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"1) Lexique français","target":"sangö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quel âge as","target":"tu : ngû tî mo ôkë ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quelle chose aimez","target":"vous à Bangui ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Forme contractée","target":"tonye ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« eau » ; voir le contexte) (1910","target":"säki ôko na ngbanbgö gumbâya na"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Après","target":"midi Bêkömbïte"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Arc","target":"en-ciel Kongö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Arrière","target":"pays, zone éloignée Yândo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"il existe une particule Lo sï na Rome"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Faire attention à","target":"(a)Sâra ângë na… Fais attention aux serpents :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Autre Au sens de différent","target":"ndë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Au sens de « une autre fois »","target":"Un autre jour, un jour à suivre :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lapärä sombo (sombo","target":"bombe)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"sangö","target":"yângâ tî sangö)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Centre","target":"ville Centre-ville"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"C’est ça Nî laâ C’est bien ça ? (question)","target":"Nî laâ ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"C’est bien ça ? (réponse)","target":"Nî laâ !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Garde","target":"manger"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(“Qu’est","target":"ce que je dois faire?”)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dâlë (sous","target":"espèce)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(ex","target":"de recharge de téléphone)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"De","target":"ci de-là Lända lända Tu déambules de-ci de-là :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Déchirer qch (a)Sûru + nom Ils se sont entre","target":"déchirés :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dépêche","target":"toi, cours Kpë lörö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Déposer, laisser (a)Zïa Dépose","target":"moi ici s’il te plaît :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dépose","target":"moi ça ici s’il te plaît :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Au","target":"dessous de Na gbe tî…"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Au","target":"dessus Na nduzu tî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dialoguer avec qn","target":"Lo sâra lïsorô na Roger"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dimanche Lâyenga (lâ","target":"jour ; yenga :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dire à qn (a)Tene na mbêni zo Je vous dis","target":"mbï tene na âla"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dis","target":"nous, es-tu le fils de Dieu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dis","target":"moi :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Direction Mbâgë Vers la gauche","target":"na mbâgë tî wâlï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vers la droite","target":"na mbâgë tî kôlï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Donne","target":"moi une bière Mocaf :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ecrire une lettre (a)Sû mbëti, sâra mbëti Ecris","target":"moi vite une lettre :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(au sens de bâtiment pour le culte) (« Maison","target":"Dieu ») Ga na danzapä !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Enfant, fils Môlengê Es","target":"tu le fils de Mathieu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ensuite Na pekô nï Le matin je petit","target":"déjeune et ensuite je vais"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Enterrement Lüngö Lüngö ndjô","target":"fait d’ « enterrer » du maïs"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Esprit Yingô Saint","target":"Esprit :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Etats","target":"unis Aködrö ôko tî Amerîka"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Etre (a)Yeke Qu’est","target":"ce que c’est ça ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(phrase nominale","target":"le verbe être est ici"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"sous","target":"entendu)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Etre là A’ke da Mathieu est","target":"il là ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Faire (a)Sâra Que fais","target":"tu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(Sous","target":"entendu : l’envie de manger)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Frapper qch/qn (a)Pîka mbêni yê/zo Frappez","target":"le/la fortement !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Grand","target":"père, grand-mère, Tarä, âta"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"petit","target":"fils, petite-fille"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Heure Ngbonga, l’heure Quelle heure est","target":"il ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Avant","target":"hier Mbêni bïri"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"c’est","target":"à-dire sans verbe explicite)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je, moi Mbï Je suis en (position)","target":"mbï yeke na ndo sô"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je vois (ennemi/terrain)","target":"mbï bâ wato/ndo nî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je vais/vais faire","target":"mbï yeke sâra yê sô/fadê"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je suis en mesure de","target":"mbï lïngbi tî sâra yê sô"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Jeter un œil (regarder)","target":"(a)Bï lë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Là","target":"bas Kâ Je vais là-bas au camp UCATEX :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"assiettes, mais actuellement quelques","target":"uns"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lève","target":"toi : londö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"rendez","target":"vous avec une autre et qui l’appelle"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(Mot à mot","target":"« tu es loin un peu ? »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"dans cette phrase, kîrikîri est"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mauvais, mal Sîonî Esprit malin/mauvais","target":"sîonî yingô, sîonî chef"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lui","target":"même, elle-même Lo mvênï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Eux","target":"mêmes Âla mvênï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(« Donne","target":"moi »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mille","target":"pattes Ngöngonö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"miracles. Fais","target":"en un pour moi:"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Hôtel de ville","target":"Da gbätä Na gbätä tî Bangui"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Pardonne","target":"leur Père car ils ne savent pas ce"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Parenté, famille Sëwa Les gens de la parenté","target":"asëwa, asöngö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Se passer, se dérouler (a)Passé, (a)tambûla Que se passe","target":"t-il madame ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Péché Mbänä Toi qui enlèves le péché de tous les Hommes","target":"*"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Saint","target":"Esprit :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Petit","target":"déjeuner (a)Chaillé, mû petit-déjeuner Il est en train de prendre son petit-déjeuner :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lo yeke chaillé/lo yeke mû petit","target":"déjeuner"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(“eau","target":"Dieu”)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Porc","target":"épic Simîsi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(“bouche","target":"maison”)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(littéralement","target":"« ils portent une peau de"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Préparez","target":"vous !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Qu’est","target":"ce-que c’est ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Qui habite au centre","target":"ville ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Zo wa alangô na centre","target":"ville ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Qui est","target":"ce ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quoi, qu’est","target":"ce-que Nye Qu’est-ce-que vous aimez à Bangui ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"vers qch","target":"Ë bândo na ndo tî sirîri"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Rendre compte à qn (a)Kïri tënë na mbêni zo Rends","target":"moi compte quand il te restera peu de"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Riz Lôso Donnez","target":"moi du riz s’il vous plaît:"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le match est dur","target":"Ndembô abë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Tu es sage","target":"mo yeke zo tî ndarä"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Saint","target":"Esprit Yingô gbïä, yingô vulü"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Saleté, ordure Saleté, Zëndë Il y a beaucoup de saleté","target":"zëndë ayeke mîngi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Secret Secret, sëkrë Le secret du bonheur","target":"« tu n’entends pas,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Secret tî ndjôni dutïngö","target":"mo mä apëë, mo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(« fermez","target":"le ») :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lundi","target":"lundi/bïkwa ôko"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mardi","target":"mardi/bïkwa ûse"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mercredi","target":"mercredi/bïkwa otâ"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Jeudi","target":"jeudi/bïkwa usïo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vendredi","target":"vendredi/bïkwa ukû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Samedi","target":"samedi/lapösö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dimanche","target":"dimanche/lâyenga"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"S’il vous plaît Madame, que se passe","target":"t-il ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Sors ! Sïgï ! Sors vite","target":"sïgï hïo !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Souffrir de qch (a)Sön (« ön » nasal) De quoi souffrez","target":"vous ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Sourd","target":"muet Bûburû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Suite Pekô tî… A la suite de qch","target":"na pekô tî…"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Suivre (a)Mû pekô tî… Suis","target":"moi :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Surface de qch Lê tî mbêni yê A la surface de","target":"na lê tî …"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"En surface, là","target":"dessus : na lê nî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Téléphoner (a)Téléfoné Téléphone","target":"moi :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Toi, tu Mo Et toi, qui es","target":"tu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Tuer (a)Fâ Tuez","target":"le !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Un vaurien, une demi","target":"portion Ndâmbo-kôlï"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(« demi","target":"homme »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vendre (a)Ka Celui","target":"là vendra Jésus (en parlant de Judas) :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vie éternelle Fïnî ti lâkwê lâkwê Maître bienveillant que devrais","target":"je faire pour"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Que voulons","target":"nous ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"C’est vraiment bien","target":"Sô taâ nzôni"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"2) Lexique sangö","target":"français"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Thomas est","target":"il là ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Âta, Tarä Grand","target":"père, grand-mère,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"petit","target":"fils, petite-fille"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Bêkömbïte Après","target":"midi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« Où vas","target":"tu en pleine nuit ? » (en cette nuit)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Bïän Changer (rappel phonétique","target":"Mo bïän mîngi :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Bûburû Sourd","target":"muet"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(Ngoï tî bürû","target":"saison sèche)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Chaillë (prononcer « chayé ») Prendre le petit","target":"déjeuner Lo yeke chaillé/lo yeke mû petit-déjeuner :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"petit","target":"déjeuner"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(Le garde","target":"manger)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Danzapä Eglise (« Maison","target":"Dieu ») Ga na danzapä :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"certaine manière Portez","target":"vous bien !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Fâ Tuer Fâ lo ! Tuez","target":"le !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Crucifiez","target":"le ! (les Juifs, en parlant de Jésus)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Maître bienveillant que devrais","target":"je faire pour"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Na gbe tî… Au","target":"dessous de, en bas de, vers le Mo püsu sélecteur na gbë nî :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Es","target":"tu le chef des Juifs ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Il/elle a oublié son assiette","target":"il/elle oublie son"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Pourquoi me demandes","target":"tu un endroit pour"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Celui","target":"ci vendra Jésus (en parlant de Judas) :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"t’appelles","target":"tu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Kâ Là","target":"bas Mbï gwë kâ na camp UCATEX:"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Je vais là","target":"bas au camp UCATEX"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Kekêrêkê Demain, le futur, l’avenir, Na kêkerêke","target":"A demain"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Kongö Fleur, arc","target":"en-ciel Mbênï lâ, püpülenge adutï na tërë tî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Kpë loro ! Dépêche","target":"toi, cours, fuis !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Attends","target":"moi un peu cousin"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Läkwî Soir Na läkwî","target":"Le soir"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lända lända En flânant, De","target":"ci de-là"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"lapärä sombo (sombo","target":"bombe) :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lâyenga (lâ","target":"jour/yenga : semaine) Dimanche"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"En surface, là","target":"dessus"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lo mvênï Lui","target":"même"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Lokôto Ramasser par","target":"ci par-là"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Löndö Se lever Londö ! Lève","target":"toi !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(littéralement","target":"se lever) Au troisième jour il ressuscitera"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"nous","target":"mêmes nous pardonnons à ceux…"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Na mbâgë tî wâlï","target":"vers la gauche"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Na mbâgë tî kôlï","target":"vers la droite"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mbëlä Décret, ordonnance Hë mbëlä","target":"décréter"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Miracles. Fais","target":"en un pour moi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Et toi, qui es","target":"tu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Es","target":"tu le fils de Dieu ? (les Juifs apostrophant"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Offre","target":"moi un petit endroit pour dormir, je"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(« Donne","target":"moi »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Suis","target":"moi"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ndâmbo","target":"kôlï Un vaurien, une demi-portion"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(demi","target":"homme)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ndimä Chose extraordinaire Tapände","target":"tongana mbêni wâlï adü môlengê"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Na ndûzû tî mbêni yê Au","target":"dessus de qch"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ngbanga","target":"tî Elément grammatical connectif,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quelle heure est","target":"il ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Un (1); peut","target":"être pour insister sur le fait"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ngöngonö Mille","target":"pattes"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"« eau ») (1910","target":"sîka ôko na ngbangô gumbâya na bâlë"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ngû Nzapä La pluie (« eau","target":"Dieu »)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Nye Quoi, qu’est","target":"ce-que Yê nye âla yê na Bangui ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Qu’est","target":"ce-que vous aimez à Bangui ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Nzapä Dieu Gloire na Nzapä","target":"gloire à Dieu"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"L’envie (sous","target":"entendue : l’envie"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Nzîngo Vol Wanzî","target":"le voleur"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"dans ma misère, vas","target":"t’en"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(ôko utilisé comme adverbe) Littéralement","target":"Regarde sa beauté unique !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"S’il vous plaît Madame, que se passe","target":"t-il ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Pardonne","target":"leur Père car ils ne savent pas ce"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Que se passe","target":"t-il madame ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Na pekô tî","target":"A la suite de qch"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Le matin je petit","target":"déjeune et ensuite je vais"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dis","target":"moi si tu m’aimes ou si tu aimes ma rivale"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Sï Particule qui peut avoir le sens de Mbï yeke wâlï tî kôlï, mo ângë sï, ngbanga","target":"tî"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Remarque","target":"il existe une particule Il est arrivé à Rome"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Simîsi Porc","target":"épic"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Sîonî Mauvais, mal sïönî yingô","target":"Esprit malin/mauvais"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"De quoi souffrez","target":"vous ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ecris","target":"moi vite une lettre !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"assiettes, mais actuellement quelques","target":"un"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Ils se sont entre","target":"déchirés"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Tarä Grand","target":"père, grand-mère,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"petit","target":"fils, petite-fille"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Të mbêni yê Grignoter, manger un morceau Lo yeke të mbêni yê","target":"il grignote"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(a)Tene na mbêni zo Dire à qn Mbï tene na âla","target":"je vous dis :"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dis","target":"nous, es-tu le fils de Dieu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"dans ma misère, vas","target":"t’en"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Forme contractée","target":"tonye ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(ahön ndjôni","target":"« dépasse le stade du bien »,"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Yândo Arrière","target":"pays, zone éloignée"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(signifie aussi langue ; le sangö","target":"Canon du fusil"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(“bouche","target":"maison”)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Accepera","target":"t-il de mettre de la nourriture dans"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quelle chose aimez","target":"vous à Bangui ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"(Qu’est","target":"ce-que vous aimez à Bangui ?)"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Quel âge as","target":"tu ?"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Lundi","target":"lundi/bïkwa ôko"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mardi","target":"mardi/bïkwa ûse"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mercredi","target":"mercredi/bïkwa otâ"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Jeudi","target":"jeudi/bïkwa usïo"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Vendredi","target":"vendredi/bïkwa ukû"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Samedi","target":"samedi/lapösö"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dimanche","target":"dimanche/lâyenga"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Yingô gbïâ, yingô vulü Saint","target":"Esprit"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Dépose","target":"moi ici s’il te plaît"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Exemple de phrase nominale, c’est","target":"à-dire"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Loué soit Dieu, là","target":"haut dans le ciel. Sur terre, la paix dans le cœur des Hommes, Dieu les aime ; nous louons Dieu"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Mo Jésus, mo Yingô","target":"gbïä, na yâ tî gônda tî Nzapä Babä ngû na ngû lakwê, Amen !"} {"source_lang":"sg","target_lang":"fr","source":"Toi Jésus, toi l’Esprit","target":"Saint, dans l’adoration de Dieu le Père pour l’éternité, Amen !"}