| wrong_sentence
|
| Adnan geleki xéş dılize
|
| Ah jı derde te dıl perişanım
|
| Altan tan mîrovek heja ye
|
| Av film geleki xwaşbu;Ev fîlm gelekî xweş bû
|
| Ax amedamin ax
|
| Ax ax welatemín welate babu bapiran;Ax ax welatê min welatê bav û bapîran
|
| B resti flimeka xwash bo;Bi rastî fîlmeke xweş bû
|
| Bab tışteke u di her tışte
|
| Bahoz kurdiya te gelek başe;Bahoz kurdîya te gelekî baş e
|
| Bav pişite lé bele dé her tiste
|
| Baş e em dev ji pêşnîyar kirinê berdidin;Baş e em dev ji pêşnîyarkirinê berdidin
|
| Başa benca ji emlı bendene;Em li benda beşa pêncem im
|
| Be Te Jiyan Nabe Deno
|
| Be te ez bê Welat ım
|
| Be xude gelek xoşha
|
| Belê eve jî rûreşê me ye
|
| Bernemayek serkeftí, tér ú tijí
|
| Bextewariya îro: bavê min ji bo pîrozbahiya roja zimanê dayikê telefonê min kir
|
| Beşa didiya kengê tê
|
| Beşa nû bela zu were
|
| Beşa seyemin evê kengi derkeve
|
| Beşa sêyemîn kengî tê gelo
|
| Beşa yekem ji pir xweşe
|
| Bi rasti ji tu honermendi
|
| Bi rasti xebatên we li ser zimanê kurdî pir giringe
|
| Bi rastî jî gelekî kêfxweş bûm ku piştî demeke dirêj mamoste Selîm Akgul derkete ser dike û bi hunera xwe ya wiha afirîner
|
| Bi rastî jî tune
|
| Bi rastî merivekî enteresan
|
| Bi rastî pirsekî min ji te heye
|
| Bi rastî pîr xweş bû;Bi rastî pir xweş bû
|
| Bi salan ji aliyê malbat û derdorê va wekî keseke serhişk û bi rik hatim penase kirin
|
| Bi taybetî Kurdîya torê balamin kişand gelekî xweş u esîle
|
| Bi te serbilindîn u tu jî her sax, serkeftî u serbilindbî
|
| Bi xwede bi nazigiya denge te bi dehan tirken derdoramin heyrani zimane me musik u çanda me bune;Bi xwedê bi nazikiya dengê te bi dehan Tirkên li derdora min bûne heyranê ziman, muzîk û çanda me
|
| Bi xwedê hün hem mû gellek başın rîya we vekîrîbe;Bi xwedê hûn hemû gelekî baş in rêya we vekirî be
|
| Bi zarokên xera bi Kurdî bi axivin
|
| Bijet kecha kurda
|
| Biji zimane kurdi
|
| Biji zimane me
|
| Biji çand u huner a kurdi
|
| Bijî mamoste yê hêja;Bijî mamosteyê hêja
|
| Bila bername din de ji Serhedo be;Bila bernameya din jî bi Serhedo ra be
|
| Bila pışti te kes Ne beje ez stranbejim xuşka Şehrîban;Bila piştî te kes nebêje ez stranbêj im xwişka Şehrîban
|
| Bila tofan serê Elon be;Bila tofan li serê Elon rabe
|
| Birano evder ku amedêye
|
| Birastî jî tu hunermendek pir mezin î Seyda
|
| Biraye Seyda tu û malbata te çend şerînin
|
| Bire min, ez mirm
|
| Birewîne heya her kes aram bûn mala min da bimînin;Birevîne heya ku her kes aram bûye di mala min da bimînin
|
| Birin birindarım sibe nabe her şew reş
|
| Bixwedê em torî karin hettştî Çêkin
|
| Bê rasti ez hem keyf xweş bûm hem jî dilxemgin bûm;Bi rastî ez hem kêfxweş bûm hem jî dilxemgîn bûm
|
| Bê rastê tû kurdkê sîr frazê tû srê glê kurd blnd kêr
|
| Bê ziman em ê têk biçin;Bêziman em dê têk bikin
|
| Bí rástî gêllêk xweş buye;Bi rastî gelek xweş bûye
|
| Bî xêr be birayê delal
|
| Bı dilûcan serkeftin ji were
|
| Bı kelecanık heri zêde em li hêvi ya Beşa Nuh in
|
| Bı nivîsên tirkî û bı kurdîyeke xirab şande hatim weşandin;Binivîsên tirkî û bi kurdîyeke xirab şande hatin weşandin
|
| Bı ola ereban Gora kurdistane dikolin;Bi olan ereban gora Kurdistanê dikolin
|
| Bı rahst gelki je hezdikim
|
| Bı xede şı ken zıkımın eşya
|
| Bıminın dınav xeru xweşiyede
|
| Carek din tu karekî pir xweşik derxistîye holê
|
| Cejna me ya neteweyî ye
|
| Cemal ku yê
|
| Ci xwese zimane me e kurdi
|
| Cirkî hewa sar bûye bi kelecan li benda vê wextê bûm;Cirgî hewa sar bûye bi kelecan li benda vê wextê bûm
|
| Cıvataka zahf xwaşa
|
| Dar lı ser kokaxü şin dıbe;Dar li ser koka xwe şîn dibe
|
| Dar ser koka xe Mirov ser Zımane xe Şin te
|
| Dawiyêde gelo mixtar wê mora xû li qûna fezaiya bide an na
|
| Dema ku hun hatin Van e jiminra telefon vekin
|
| Demeke dırej mın röportaj u suhbeteke hınde xwoş hınde şırin temaşe nekırıbu;Demeke dirêj bû ku min hevpeyvîn û sohbeteke hinde xweş hinde şîrîn temaşe nekiribû
|
| Deng û sewta ye saxbe Reşît
|
| Deng ŭ Awaze tê her tım saxbe Hunermend Soreşger
|
| Denge lawin per xawse
|
| Denge te saxbe mamosteye heja
|
| Denge te welate, denge te şeven tari da sterke
|
| Denge wey sagbi ez zehw kef xaşbum spassss
|
| Denge wê dılemin baş dıkı
|
| Dengede sağbi xuşkame Şehrîbana kurdi
|
| Dengé Şewqiya pir xwese
|
| Dengê lîstikvana carna baş nayê ez dibêm ji ber teknîkê ye
|
| Dengê te gelek xweş e
|
| Dengê te pur xweş e
|
| Dengê te saxbe
|
| Dengê te saĝ bi memoste
|
| Dengê tê herdêm saxbit hunermendı hıjâ;Dengê te her sax be hunermeda hêja
|
| Dengê wî avê mîza min anî
|
| Dengê wî gelek xweş u serkeftî ye
|
| Denke te har habt
|
| Deno birastî ti hûnermendekî gelek hêjayî;Deno bi rastî tu hunermedekî gelek hêja yî
|
| Deno ez kurde kobanime video te pir xoşe
|
| Deno ti kûrbana mînbi
|
| Deno tu heyv u roja meyi
|
| Deno tü dli tü zani ne
|
| Deno, li pêşberê mamoste Mêhdî Kurdîya xwe bîr kir
|
| Derfet û aborî ya we he be hûn ê berhemê gelek xwêş biafirînin;Derfet û aborîya we hebe hûn dê berhemên gelekî xweş biafirînin
|
| Dest sax be xûşka Şehrîban;Dest sax be xwişka Şehrîban
|
| Dest xoşbi;Dest xweş
|
| Dest xweş brayee zelal
|
| Dest xweş em li benda nû ne
|
| Dest xweş, mamostayek pir hêjaye;Dest xweş mamosteyekî pir hêja ye
|
| Destan xweş be kek Mehdî
|
| Deste we saxbe bıremın;Destê we sax be birê min
|
| Deste we û keda we sax bî;Destê we û keda we sax be
|
| Destewe saxbe jıboni vi kare bı kurdi
|
| Destewe sağbe Karekî pir xweş e
|
| Desté we sax bi;Destê we sax be
|
| Desté we saxbe
|
| Destê hewe saxbê
|
| Destê we sağbi u seeta we xweş bi;Destê we sax be û siheta we xweş
|
| Destêwe sax bê;Destê we sax be
|
| Di Kurdîya wê de problem tune
|
| Di bûyera pencereyê de jina tazî xeletiyek mezin bû;Bi bûyera pencereyê da jina tazî xeletiyek mezin bû
|
| Dibê çi
|
| Dibêm qey xweş e
|
| Dilocan tu ji kurî
|
| Disa ji ez e tedbîrên xwe bigrim;Disa ez dê tedbîrên xwe bigirim
|
| Divê gelê me piştgirîyê bide vî berhemê;Divê gelê me piştgirîyê bide vê berhemê
|
| Dişiba wek wehşê gûndê me
|
| Dîmen biguherînin da ku baldartir be;Dîmen biguherîn da ku baldartir bibe
|
| Dîsa bernameyek e gelek têr û tijî bû;Dîsa bernameyek gelek têr û tije bû
|
| Dîsa stranek e li gor hestên ku em vêga di tê de ne
|
| Dîyami pir kêf xwes bu mala ve avabe
|
| Dıle we sax be;Dilê we sax be
|
| E go herê masîya kûna wî şildibê
|
| E çî çax beşa nû derkeve?
|
| Elon tehl e lê Grok zaf şîrîn e
|
| Em jı te pır hezdıkın
|
| Em Kurdin
|
| Em benda beşa nu neji
|
| Em benda beşen nunın
|
| Em berdewame dixwazin hewalno
|
| Em bi denge wê mezin bun;Em bidengê wê mezin bûn
|
| Em bi dîtina we û guhdarkirina ev zimanê şêrîn kêfxweş dibin;Em bi dîtina we û guhdarkirina ev zimanê şîrîn kêfxweş dibin
|
| Em bi hêvî ne ku hun biçin bi Hozan Dîno re hevdîtinek çê bikin;Em bihêvî ne ku hûn biçin bi Hozan Dîno ra hevdîtinek çêbikin
|
| Em bi wa strana bun kurd u kürdîstanî
|
| Em cîrane rojhilata navînin ji mere çiroka aşîtîye nelorîne brremiinn;Em cîranê rojhilata navîn in ji me ra çîroka aşîtiye nelorîne birê mîn
|
| Em dixwazin careke serhado bibini kèkè Mehdi
|
| Em gelek keyifxaşbun;Em gelek kêfxweş bûn
|
| Em gellek keyf xweş bûn bı sewta kek qasim
|
| Em hevîdarin xebatin rêzafîlma kurdî zêdebin serkeftin ji bo we hemuyan
|
| Em je ternabun beşa nu bıla zu darkave
|
| Em ji bo karu xebaten we gelek kef xweş dıbin;Ez ji bo kar û xebatên we gelekî kêfxweş dibim
|
| Em ji teraxe piskopatin
|
| Em ji tiraxe pisokopatîn
|
| Em ji təra xwe psıkopatı
|
| Em ji zû hatina te kêyf xweş bûn Mamoste mala te ava
|
| Em jî tera xve psikopatın em ji tera xo dînın Ednaan
|
| Em jî téraxûn piskopatîn
|
| Em li bedeni;Em li bendê ne
|
| Em li benda beş a 3 ya ne
|
| Em li ji Dêrsîm temase dikim;Em jî ji Dêrsîmê temaşe dikin
|
| Em li ser beşa duyemîn meraq dikin;Em beşa duyem meraq dikin
|
| Em lı benda wena
|
| Em spasdarin ji bo vê stranê
|
| Erdal tû jî her bijî;Erdal tu jî her bijî
|
| Ere Ednan em ji tera xwe psikopatın
|
| Ere Xude we dilê min şikand
|
| Ere baw pîşte , dê her tîşte
|
| Erê Mamoste erê hûn ji edî ber bi kalbûnê diçin;Erê mamoste erê tu jî edî ber bi kalbûnê ve diçî
|
| Ev bername gellek weş bu le bele kın bu;Ev bername gelekî xweş bû lê belê kin bû
|
| Ev cara penciyê ez niuma temaşe dikim;Ev cara penciyê ez ji nû ve temaşe dikim
|
| Ev cend roje ez li bendi beşa duyemin bum;Ev cend roj in ez li benda beşa duyem bûm
|
| Ev ciwan roniye çavemene
|
| Ev hevpeyivînek xweş bû;Ev hevpeyvînek xweş bû
|
| Ev ji xeşbu;Ev ji xweş bû
|
| Ev klam gelek xweşı
|
| Ev rêzefîlman bila bê dawîbin;Ev rêzefîlman bila bêdawî bin
|
| Ev stran çima li ser spotify tinne
|
| Ev çend car in ji min re dibên tu ilgînc î
|
| Ev çend roje em li benda beşa nû ne
|
| Ev çend rojên em li bendê bun;Ew çend roj in em li benda bûn
|
| Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû qurbana te bin;Ew hunermendên ku li mala xwe bi tirkî diaxivin hemû bi qurbana te bin
|
| Ew stranan dawiyê hat gotin a kîye
|
| Ewî taştêyê nîşanê min nedin
|
| Ez Herşev Le Dınerım Bes Je Ter Nabım
|
| Ez Sibê di dikenim;Ez ji sibê ve dikenim
|
| Ez bawerim wê ev Rêzefîlm bi Milyonan bête temaşekirin
|
| Ez bi sitranên Şehrîbanê mezin bûm;Ez bi stranên Şehrîbanê mezin bûm
|
| Ez bi ve stranê sermest bûm ji dûh ve
|
| Ez bim ez ê qiyas nekim
|
| Ez biçuk bum min ti li Qamilşlo dît
|
| Ez deri bigrim ev der diyarbekire;Ez derî bigirim ev der Diyarbekir e
|
| Ez destu nıngete maçkım Deno
|
| Ez disa pir kenîyam Xude jî wa razîbe;Ez dîsa pir keniyam Xwedê jî wê razî be
|
| Ez dixwazêm tu bibe mewanê wî ji;Ez dixwazim tu bibî mêhvanê wî jî
|
| Ez dîl perişanım
|
| Ez dînîm psîkopatım
|
| Ez e îsal kek Simon bizewicînim;Ez dê îsal kekê Simon bizewicînim
|
| Ez fêmnakim çima ev qas xeberên pîs hun bi kar tînin
|
| Ez gele kefy xweşbum séet xweş
|
| Ez gelek keyif xaşbum;Ez gelek kêfxweş bûm
|
| Ez hevidarım lı dönye tücari tü astengiyan nebini ronahi ya gelle kurd
|
| Ez hêvi dikim tû xuşka Şehrîbana Kurdî bibînî;Ez hêvî dikim tu xwişka Şehrîbana Kurdî bibînî
|
| Ez ji Duhokê me ev cara yekem ez van xurta di bînin;Ez ji Duhokê me em ev cara yemek e ez van xortan dibînim
|
| Ez ji kenna işk bûm;Ez ji kenê hişk bûm
|
| Ez ji kenê mırım
|
| Ez ji kênan be hej bum;Ez ji kenê bêhiş bûm
|
| Ez ji para xwe dixwazim;Ez jî para xwe dixwazim
|
| Ez ji temaşekırıne acız nebum
|
| Ez ji vir dibêjim Torî nikaribin van Fezayî yên har têk bibin kes de nikaribe
|
| Ez jé AMEDÉ HEVAL DENO
|
| Ez jî bi saya hevalekî xwe yê alman pê hesiyam
|
| Ez jî wekî gelek kesan bi heyecan û mereq li benda encamên hilbijartinê me
|
| Ez jî wî hez nakim
|
| Ez kurbana hûnera te u xebata te Mamoste
|
| Ez le istanbule jiyandbem;Ez li Stenbolê jiyan dikim
|
| Ez li benda beşa nu me
|
| Ez li ednan gelek kenîyam
|
| Ez li malê dîwara dişkînêm ji kenna
|
| Ez mirim lav ji kenâ
|
| Ez ne wekê we me
|
| Ez pér keyf xweş bum;Ez pir kêfxweş bûm
|
| Ez pır kenîm
|
| Ez pır kenîyam, wîn profesyonelin
|
| Ez spas dikim be Xudê gelek xweş çêbúye;Ez spas dikim bi Xwedê gelekî xweş çêbûye
|
| Ez te pîroz dıkım Xaltiya Şafia
|
| Ez te pır heztikem
|
| Ez we pır pır Hez dîkım
|
| Ez wek e cîwane Kurd bi deng u klamen te mazin bume;Ez ciwanekî Kurd bi deng û kilamên te mezin bûme
|
| Ez ê her beşî temaşe bikim û binirxînim;Ez dê her beşê temaşe bikim û binirxînim
|
| Eze bawerım;Ez bawer im
|
| Eze dîle te buxûm mem
|
| Fezayî bile bi kurdî deng dikin;Fezayî bîle bi Kurdî diaxivin
|
| Fezayî jî Kurdî diaxiwin;Fezayî jî Kurdî diaxivin
|
| Filimen kurdi hemu li ser komedîye ne
|
| Filmekî gelek başbu bla dewam bıke;Filmeke gelekî baş bû bila berdewam bike
|
| Formateke gelekî başe;Formateke gelekî baş e
|
| Gava Kurd li dijî hevdu sîyasetê nekin gelek xweşikin
|
| Gelek base;Gelek baş e
|
| Gelek dil henê ku feqîre hez e
|
| Gelek gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
|
| Gelek hevalên me di kurdî de ev tîp bikar tînin lê di kurdî de ev tîp tune ne
|
| Gelek spas Mehdî ye delal ji bû vê programê gering
|
| Gelek spas gelek xwşe serfketin ji hevere běrayě hěja;Gelek spas xweş e serkeftin ji we ra birayên hêja
|
| Gelek spas ji boy we xorte kurdan
|
| Gelek spas ji were
|
| Gelek spas jıbo ve bernameya weyi delal
|
| Gelek tişt di dilê min da heyê ku biherikinim lenûska
|
| Gelek xeşe
|
| Gelek xeşedıleyizın
|
| Gelek xwaş bu;Gelek xweş bû
|
| Gelek xwaşbî;Gelek xweş bû
|
| Gelek xwaşe
|
| Gelek xweş bu;Gelekî xweş bû
|
| Gelek xweş çêbû ye
|
| Gelek xweş çêbû ye malî ava
|
| Gelek xwêş bû pîroz be;Gelekî xweş bû pîroz be
|
| Gelek xwêşe
|
| Geleki xaşe
|
| Geleki xoșe serkeftin ji bo we
|
| Geleki xwes u serkefti bu;Gelekî xweş û serkeftî bû
|
| Geleki xweş bu destê we saxbe
|
| Geleki xweş buu ser xerebee rabii
|
| Geleki xweş çe buye seete we hemiya xweş be;Gelekî xweş çêbûye siheta we hemûyan xweş
|
| Geleki xweşe em lı bendi beşa nuhen
|
| Gelekî serkeftiye her bijîn;Gelekî serkeftî ye her bijîn
|
| Gelekî xweş bu benda beşâ nu ne serkeftin
|
| Gelekî xweş bu saet xweş herkes bila parve bike ji bo alîkarîyê
|
| Geleme tevahi kurdi nivisiye herhebın
|
| Gelge xeş çebiye
|
| Geli guhdarên hêja xwazi ew peyamên we nıwisini Hemu zımanê xo nıwisandıba;Gelî guhdarên hêja xwezî we hemû peyamên xwe bi zimanê binivîsanda
|
| Gelkî xweşe
|
| Gellek başi bu;Gelekî baş bû
|
| Gellek hêjabû;Gelekî hêja bû
|
| Gelleki bal keşe
|
| Gotinên di strana yekem de ez pir giriyam
|
| Grok rastî ji pir kêyfa min bi te hat
|
| Guhdarên te her tim şirove bi Kurdî dinivîsin u parve dikin;Guhdarên te her tim bi Kurdî şîrove dinivîsin û parve dikin
|
| Gula kurdistanê tu her hebî bu hunera Kurdî
|
| Gêlêk xeşe
|
| Heger li ber destê we vîdeoyên bikêr ên di derheqê borsayê da hebe ji bo despêkeran jkx bi min ra parve bikin;Heger li ber destê we vîdeoyên di derheqê borsayê da yên ji bo despêkeran bikêr hebe bi min ra parve bikin
|
| Heger meriv bi xwe tekstê lê zêde bike werdigerîne, lê wekî din senkronîze werger tune ye wekî almanî, îngilîzî
|
| Heger problemên teknîk rê bidin min ez ê îro vlogeke nû li ser kanala xwe ya YouTubeê biweşînim;Heger problemên teknîk rê bidin min ez dê îro vlogeke nû li ser qenala xwe ya YouTubeê biweşînim
|
| Heke jêrnivîs hebin dê bêtir kes fam bikin;Heke jêrnivîs hebe dê bêtir kes fahm bikin
|
| Hema tahm jî tahm e ha, bi xwedê birincî ye
|
| Hema ti her sax û selamet bê;Hema tu her sax û silamet bî
|
| Hema wêneyek ku herî zêde listîkvan têde xuya dikin deynin bese;Hema wêneyee ku herî zêde listîkvan tê de xuya dikin deynin bes e
|
| Hemu tışt bı dıléwebe
|
| Hemû hûnermendên welatparêz hêjane;Hemû hûnermendên welatparêz hêja ne
|
| Her Serkeftibin
|
| Her beşek Ji beşa din xweş tire siheta ve xweş bit;Her beşek ji beşa din xweştir e siheta we xweş
|
| Her biji;Her bijî
|
| Her biji gele min
|
| Her biji keke Altan
|
| Her biji mamoste heja
|
| Her bijê zimanê Kûrdi
|
| Her bijî hunerê kurdî
|
| Her bijî xewşka şehrîbana Kurdi
|
| Her bijî zîman u çanda Kurdî
|
| Her bıji jiwere ses xeş
|
| Her dem ji bo serkeftin dixwazim;Her dem ji bo we serkeftinê dixwazim
|
| Her hebi Altan Tan mamosteyi delal
|
| Her hebin destî ve sax bî;Her hebin destê we sax be
|
| Her hebin xorte delal
|
| Her hebî xîşka şehrîban tu baştrînî;Her hebî xwişka Şehrîban tu baştirîn î
|
| Her ser keftin ji bo we
|
| Her wiha 3 pirsgirêkên din jî ewin ku nahêle rêzefîlm bigehê girseyê
|
| Her wiha em ê çaverê bin bo beşên bê;Her wiha em dê ji bo beşên nû çav li rê bin
|
| Her çiqas hevalên min ên alman û xerîb bi kurdî nizanibin jî li vîdeoyên min temaşe dikin;Her çiqas hevalên min yên alman û xerîb bi kurdî nizanibin jî li vîdeoyên min temaşe dikin
|
| Her çiqas hevalên min ên alman û xerîb zimanê min fahm nekin jî vîdeoyê min bi baldarî temaşe dikin;Her çiqas hevalên min yên alman û xerîb zimanê min fehm nekin jî vîdeoyên min bibaldarî temaşe dikin
|
| Herbeji serkeftın ji tera hevale Kasım
|
| Herbiji Mehdî jitera;Her bijî Mehdî ji te ra
|
| Herbıji jı were
|
| Herdojî canemênî
|
| Herhebin
|
| Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêkî nayên birêvebirin;Hesabên we yên medyaya civakî bi rêkûpêk nayên birêvebirin
|
| Hesretan Di Barînim;Hesretan dibarînim
|
| Heta em nebın yek emê herın yek bı yek
|
| Heta çendeyek ez ê hin rûpel, kanal û çavkaniyên almanî yên bêpere parve bikim;Heta çendeyek ez dê hin rûpel, qenal û çavkaniyên almanî yên bêpere parve bikim
|
| Heta şermek li meriv peyda nebê, meriv bi xwe,bi hebûna xwe bi bêdestûrîya xwe nahese
|
| Hevale meyin din kurdi bi devewan da buye weki japoni;Di devê hevalên me yên din da Kurdî bûye weke Japonî
|
| Hevalno bıecbinin parvebkin em alikari bidın Van hevalna
|
| Hevalno navbera temaşekirinê û ecibandine zêde firq heye bi acibînn bila hûnere me pêş bikeve;Hevalno di navbera temaşekirin û ecibandinê da zêde firq heye biecibînin bila hûnere me bi pêş bikeve
|
| Hevalno şîrovan bikin;Hevalno şîrove bikin
|
| Hevalên hêja, ji kerema xwe kanala nû ya min bibin abone
|
| Hevîdarim kû hûn peşkeşbin û serkevin
|
| Hewale heja hun her hebin
|
| Hewalo du dikari bibi endame rupela min spas
|
| Hewalê Heja Bı Kûrdî Xeberd
|
| Heyran fikr û ramanên her kesê ne yek e
|
| Heyran kêyfa min pê hat
|
| Heyê le wênda ye
|
| Hilberînek wisa li jor tuneyê
|
| Hin şirove dikin ku meriv bi baldarî heta dawiyê li vîdeoyê temaşe bike;Hin şirove dikin ku mirov bibaldarî heta dawiyê li vîdeoyê temaşe bike
|
| Hizkirinamin bê dawîye, lê te ez pir êşand;Hezkirina min bêdawî ye, lê te ez pir êşandim
|
| Hun her bijîn;Hûn her bijîn
|
| Hun her hebin u her bijin;Hûn her hebin û her bijîn
|
| Hun her hebin xorte gele kurdan
|
| Hun her hebin zev komike
|
| Hun jı bo me be welatin
|
| Hun pir şîrînin
|
| Hêvîdarim hûnê guh bidin şîroveyan
|
| Hêvîdarim ku mamoste Seyda Lavîn bi awayekî baş fêrê muzîkê bike;Hêvîdar im ku mamoste Seyda bi awayekî baş Lavînê fêrî muzîkê bike
|
| Hêvîdikim beşên din ji vê xweştir bin;Hêvî dikim beşên din ji vê xweştir bin
|
| Hûn dikarin hemî pirtûkan bikarbînin û pirtûkên di destê xwe de tevlî arşîvê bikin;Hûn dikarin hemî pirtûkan bi kar bînin û pirtûkên li ber destê xwe jî tevlî arşîvê bikin
|
| Hûn dê bi gelekî ku hûn rêzê li miriyên wî nagirin re çawa li hev bên;Hûn dê bi gelekî ra çawan li hev bên ku hûn rêzê li miriyên wî jî nagirin
|
| Hûn herdem bi bextewarî bijîn û xweş bijîn;Hûn her dem bi bextewarî û xweş bijîn
|
| Hûn çiqas xweş dileyizin;Hûn çi qas xweş dilîzin
|
| Hûnermend e heja teji pe Vî sitrane dileme eşand;Hunermendê heja te jî bi vê stranê dilê min êşand
|
| Hûnermendén KURD
|
| Idnan hela rune bıra;Ednan hele rûne bira
|
| Islam ci tştekî baş kirîye boy kurd u kurdistane
|
| Jernıvise ji le bıkın we ew kese ku kurdi fam nakın ji temaşe bıkın;Jêrnivîsê jî lê zêde bikin ew kesên ku Kurdî fahm nakin jî temaşe dikin
|
| Ji Farqinê gûndê Malabadê silav wê hemuyanre.
|
| Ji Rojava Silav û rêz ji we re teva
|
| Ji Rojavayê Kûrdistanê silavên gerim ji bo wê
|
| Ji Rojhilatê Kurdistanê li Bajare Urmiye silaw en germ
|
| Ji başere hewlere sılav jewera;Ji bajarê Hewlêrê silav ji we ra
|
| Ji ber deng û rengê neteweyî yê vê ahengê, Platforma Ciwanên Serbixwe di medya civakî da bi gelek êrişên kolonyalîstane û nijadperestane ra rûbirû ma
|
| Ji ber denge avê mîz a min hat
|
| Ji ber ku hemû şîrove bi kurdî hatine nivîsandin, ez çiqas kêfxweş im û çiqas serbilind im
|
| Ji ber wê yeke em sipasîya wî dikin;Ji ber wê yeke em spasiya wî dikin
|
| Ji bo fîlma weya nû pîroz dikim;Fîlma we ya nû pîroz dikim
|
| Ji bo kedawe spas
|
| Ji bo yên ku dilê wan şikestiye
|
| Ji bo ziman her tişt giringe
|
| Ji bo çand û hûnera Kurdî, ji van skeca zêde bikin;Ji bo çand û hûnera Kurdî, skecên wisa zêde bikin
|
| Ji dil u can piroz be;Ji dil û can pîroz be
|
| Ji her hêlê de xwêş u bê kêmasîye
|
| Ji kerema xwe bişopînin û bibin endam ê rûpela wî
|
| Ji kerema xwe zêde peyvên tirkî bikar neyînin
|
| Ji kerema xwe şîroveyên xwe bi Kurdî biweşînin;Ji kerema xwe şîroveyên xwe bi Kurdî binivîsînin
|
| Ji kîjan welatan û çi qas tê temaşe kirin
|
| Ji min xilasîya we tuneye
|
| Ji serî û heya dawî bê wate bû;Ji serî û heta dawî bêwate bû
|
| Ji we hemûyan re serkeftinê dixwazim u ez li benda beşa nû me
|
| Ji xeynê vê sahneyan go xwarzeyê muxtar bi durbînê li penceraya jinekê dimeyzênê, pir xweş bû;Ji xeynî wan sehneyan ku xwarziyê muxtar bidûrebînê li pencereya jinekê dîmezinê pir xweş bû
|
| Jin jinê kulîlk bavê teyê
|
| Jiyan bı kurdi xwaşa
|
| Jiyan bı kurdi xweşhe
|
| Jı bo Kurdi Xebatên Qenc Dıki
|
| Jı bo vê keyfxweşiya we dayî me ez pir spasdarim
|
| Jın jıne kulilk bawe te ye
|
| Ka beşa çara li kü ma
|
| Ka bibejê, çend jina bavê Teyar hebû
|
| Ka hûn li kû man
|
| Ka werê, neçê le dîne
|
| Kareke pir girîng hûn dikin;Hûn karekî pir girîng dikin
|
| Kareki gelek başe;Karekî gelek baş e
|
| Kasim Tasdoğan jî yek ji wan hûnermendaye
|
| Kasim Taşdoğan hevalekî gelek xweş û grane
|
| Keda wê saxbe
|
| Kedawe saxbe wun her hebin
|
| Kedr u kıymetê hunermande xu em zanıbın;Em qedir û qiymeta hunermendên xwe bizanibin
|
| Kek Mehdî em çiqas spasi bikin keme
|
| Kesên alaqedar dikarin ji ser rûpela zanîngehê qeyda xwe çêbikin, bêyî ku li vê zanîngehê xwendekar bin;Kesên alaqedar yên ne xwendekarên zanîngehê jî dikarin li ser rûpela zanîngehê qeyda xwe çêbikin
|
| Kesên dibên ne cejna me ye ne ji me ne, ew kesên xirab in
|
| Keçika ku di serî vîdeo de derket weki min kurmancî xeber dide;Keçika ku du serî vîdeoyê da derket weke min Kurmancî diaxive
|
| Kliba te ya nu pirozdıkım
|
| Ku hûn hê ciwanin xizmetê sînemaya Kurdî bikin;Hê ku hûn ciwan in xizmeta sînemaya Kurdî bikin
|
| Ku meriv di xewna xwe da meqarne bibîne, gelo ev nîşaneya çûyîna Îtalyayê ye
|
| Kurd bixwe Kurdi napeyvin
|
| Kurden xain bı qurbana vebın brayen heja
|
| Kurdi çı xweşe
|
| Kurdên rojava gelekî hijwedkin
|
| Kurdî binivîsînin ji kerema xwere
|
| Kurdî re şîn û rengîn dike;Kurdî şîn û rengîn dike
|
| Kuro Deno tû her hebî gelêkî xeş bûyê;Kuro Deno tu her hebî gelekî xweş bûye
|
| Kuru Deno davete rast kengiye
|
| Kéda wé hémûyâ saxbé ém gélék bî sér bîlind bûn;Keda we hemûyan sax be em pê gelekî serbilind bûn
|
| Kê dilê me şikand bila baxçê wan bihar nebîne
|
| Kêfa min ji pirsa te ra pir hat
|
| Kılame wê pır xuşê
|
| Law bi xude me zimane xü birdakiriye;Lawo bi xwedê me zimanê xwe ji bîr kiriye
|
| Le bele kurdi hinke kêmasiyên min hene
|
| Le ji Bo çî li Spotify tûneye
|
| Le kurd disa xîreta islame dgrn
|
| Lewra kû hûn dest ji vî karê bi romet berdin, dawîya Çanda me û doza me wê were
|
| Li benda wê rojê me ku vîdeoyên kurmancî otomatîk ji aliyê YouTubeê va werin wergerandin û jêrnivîsa zimanên biyanî lê bên zêde kirin
|
| Li cem fezaya kurdî tê axaftin belê li cemme nayê axahftın
|
| Li cem kurdan xwarin çiqas bi rûn û sor be ew qas tahmxweş e
|
| Li derhênerekî pispor bigerin, û çend keçên meyên Kurd jî bi xwe re bibin, wê hingê hûn ê bikevin sûkê ji ber ku kolana meya Kurdî hewcedarê we ye
|
| Li derûdora gund bîrên petrolê jî hene
|
| Li gorî daneyên YouTube Studioyê bi piranî mêr li kanala min a YouTubeê temaşe dikin;Li gorî daneyên YouTube Studioyê bi piranî mêr li qenala min ya YouTubeê temaşe dikin
|
| Li welatekî ku ez her roj ji bona xweîfadekirinê hest û fikrên xwe werdigerînim niha li vê podcasta delal guhdarî dikim;Li welatekî ku ez her roj ji bo xweîfadekirinê hest û fikrên xwe werdigerînim niha li vê podcasta delal guhdarî dikim
|
| Li welatê me tu li tiştê bê wate bikenî, wê bêjin kuro ma tu bodle bûyî;Li welatê me tu bi tiştên bêwate bikenî, wê bêjin ku ro ma tu bodele bûyî
|
| Listikvan pir baş dilizîn;Lîstikvan pir baş dilîzin
|
| Listikvanîya we pir xweşe profesyonele
|
| Lê bendê me ku hûn berdewam bikin;Li bendê me ku hûn berdewam bikin
|
| Lê hê ne derenge
|
| Lîstikvan serkeftî ne lê sînaryo kar jêra pêwîst e
|
| Lîstikvanî serkeftiye
|
| Lîstîkvan serkeftîne, mijar xweşe, ziman şirîne ji ber vî beşek xweş derketi ye holê
|
| Lı Colemerg ra gellek slaw jı bo batman e
|
| Ma ezê muhra xwe li qûna wan xim
|
| Mala Faro ji berêve xayin bûn;Mala Faro ji berê ve xayîn bûn
|
| Mala te awa be;Mala te ava be
|
| Mala wa ava Deno geleki xweş çebuya
|
| Mala we ava ji bo bernameyên we yên xweş û giring
|
| Mala we awa ez lê benda beşa 3 ya me
|
| Mala xwede ava fezayi bi Kürdi xeber didın;Mala xwedê ava fezayî bi Kurdî diaxivin
|
| Mala xwedê awa
|
| Malate avaba
|
| Mamoste Seyda û zarokên wî jihê ser bilindîyê ne
|
| Mamoste careki ware erzincane ji;Mamoste carekê were Erzincanê jî
|
| Mamoste, Xuda dengê te yê zîz bibihîze û li gorî dilê me tevan çêke
|
| Mamosteyi kurda em jite serbilindin
|
| Me disa destpêkir
|
| Me gellek dert u êş kinşand;Me gelek derd û êş kinşandin
|
| Me ji we pir hezkir
|
| Me jî têra xwe bîrya we kir ye
|
| Me pîr ecîband;Me pir ecîband
|
| Mehdi bı xwedi. keyfamin pır jitere ti
|
| Mem Ararat te dilê min pir şikand ji herkesi re qelp şiyand lê ji min re ne şiyand
|
| Mem di stranên xwe de zêdetir pesna evînê dide û daîmî evîne xweş dîde xwîya kirin
|
| Meriv bi hîsên xwe hereket bike, feraseta meriv tê girêdanê, rastî û derew tevlihev dibin;Mirov bi hîsên xwe tevbigere feraseta mirov tê girêdan, rastî û derew tevlihev dibin
|
| Mi go qey ji zindanê twîtan dinivsînî;Min got qey tu ji zindanê twîtan dinivîsînî
|
| Min care ewile ku, xweska Şehrîban wiha ji nezk´va nasbikim
|
| Min jî carekê xwaribû, çi tahm bû;Min jî carekê xwaribû, çi bitahm bû
|
| Min jî gelek hij jê kir
|
| Min pir eciband ser xerebe
|
| Min pir eciband, Bi taybeti Şafia gelekî xweş dilîze;Min pir ecîband, bitaybetî Şafia gelekî xweş dilîze
|
| Min vê camêrî hinek dereng naskir
|
| Min xelet fam nekin, hun xwendekar in
|
| Mirîdên min ne ti mirîd in
|
| Muzîk pir le hatye
|
| Mêr ewe ku bi zimanê xwe biaxivê u binivîse;Mêr ew e ku bi zimanê xwe biaxive û binivîse
|
| Mêrên herî qenc jî ji jinên ku saya wan azad bûne hez dikin;Mêrên herî qenc jî ji jinên ku bi saya wan azad bûne hez dikin
|
| Mın carık qedand carık dî destpedıkım
|
| Mın geleki acıba serkaftın jıbowa u saatawa xoşbi;Min gelekî eciband serkeftin ji bo we û siheta we xweş
|
| Mın we bı yek do sê naskır
|
| Nav civaka me da tenê hêvî ya me hunin
|
| Navé bajar Batman e
|
| Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov bi riya lêgerînê peyda bikin;Navê rêzefîlmê dibe asteng ku mirov birêya lêgerînê bibîne
|
| Navê wê çiye
|
| Ne hewceye mirov peznê we bide;Ne hewceye mirov pesan we bide
|
| Ne pirsgirêk e Mamoste, le cara duyem bila wisa nebê
|
| Newroz cejna hemî Kurda ye
|
| Newroz piroz be;Newroz pîroz be
|
| Niha bi dehan gedeyên beredayî bi navê hunermendîyê derketine pîyasê ku hê nikarin herfên taybet ên Kurdî rast telafûz kin
|
| Niha her ku têm hez kirin ew qas hîs dikim ku ji hezkirinê bêpar mezin bûme;Niha her ku têm hezkirin ew qas hîs dikim ku ji hezkirinê bêpar mezin bûme
|
| Nêvîyên Îhsan Nûrî careka din ala Kurdistanê li çîyayê agirî bilind kirin
|
| Ox Deno tü fılimi
|
| Peyve tirkî nav tunabe yen xweştirb
|
| Peyvek dî nebêj çimkî ezê bawerkim;Peyveke din nebêje çimkî ez ê bawer bikim
|
| Pir xaş çebuya daste wa sağbe;Pir xweş çêbûye destê we sax be
|
| Pir xeş
|
| Pir xeş bu;Pir xweş bû
|
| Pir xwaş bu;Pir xweş bû
|
| Pir xweş bü serkeftin jiwere hevidarim dombike
|
| Pir xweşe serkeftin ji wera hevalno
|
| Piroz b;Pîroz be
|
| Piroz dıkem
|
| Pirozbe sad cari
|
| Pirrrrrrrr xwes bu hevalno ji kerema xwe devam kirin
|
| Piştî tu wî naz bikî, dibe tu ji vê şîrova xwu şerm bikî;Piştî tu wî nas bikî, dibe tu ji vê şîrova xwe şerm bikî
|
| Programki gelek xoş bu seat xoeş mamosteyi mehdî
|
| Pîr xweşe
|
| Pîr ğêş bûyê;Pir xweş bûye
|
| Pîrika min ji şîrê zinc ê bizinan di sobê da firo çêdikir;Pîrika min ji şîrê zinc yê bizinan di sobê da firo çêdikir
|
| Pîroz be serkeftin jı were
|
| Pîroz bê ser xêrê be gelek xweş bû;Pîroz be ser xêrê be gelekî xweş bû
|
| Pır keniyamm
|
| Pır xaşe hewal
|
| Pır xaşok buye;Pir xweş bûye
|
| Pır xeş çebuye desteve saxbe
|
| Pır xweş buye;Pir xweş bûye
|
| Pır xweş büye;Pir xweş bûye
|
| Pır xweşbu;Pir xweş bû
|
| Pır xweşe
|
| Pır xweşe lě belê kınne hebikidi drêjbıkın;Pir xweş e lêbelê kin e hinekî dirêj bikin
|
| Pır xweṣbu;Pir xweş bû
|
| Qaşo ez dibêjim edî ji x e dûr bimînim. Le ne pêkane
|
| Qenâla mîn hewcê piştîgriyêye
|
| Qîzê telefona xwe j'bir Kir liser masê
|
| Rast gotiye diz tije ne
|
| Raste suhuda me di kuna kerêdeye
|
| Rastiji kareky cıwane
|
| Rastî ji stranêk xweş e
|
| Rehmet le dew bave we be zu bıkşinin eva dıdiya;Rehment li dê û bavê we be zû ya duyem bikeşînin
|
| Rihmâ xwude mirye te be Deno
|
| Rojbaş Geleme Welat parez
|
| Rojek eze bübim mıvane te hewal Mehdî
|
| Rêya we têm vekêribe
|
| Rêz û silav jibo we herdu hevalan
|
| Rêzefîlmek pir xweş e
|
| Rûpela Bedel Boseli bişopînin ji kerema xwe hevalno
|
| Saet xeş
|
| Sahet xaş
|
| Sahneyên erotîk tune buna ewê gelek xwaş buna;Sehneyên erotîk tune bûna dê gelekî xweş bûya
|
| Seat xweş pır xweş bu;Sihet xweş pir xweş bû
|
| Seata we ğeşve hevalnoo pır ğeş çebiye
|
| Seate ve xweş
|
| Seate we xweş
|
| Sed carî prozbi malbata Kurdîstanê u Toristanê
|
| Sed çara ser xerebe
|
| Seet xaş
|
| Seeta ve xweş
|
| Sehet xwes
|
| Sehet xwes,vallahi geleki xwesa
|
| Ser keftin ji bo tê Mam Ararat
|
| Ser xere be;Ser xêrê be
|
| Ser xerebi
|
| Ser xerebit braye delal
|
| Ser xerebı bra;Ser xêrê be bira
|
| Ser xerêbî kek selim serkeftin jı were
|
| Ser xêrê be sed hezar caran
|
| Ser xêrêbe;Ser xêrê be
|
| Serkefrin jiwera gelek xweş çebuya
|
| Serkeftin jiwaré;Serkeftin ji we ra
|
| Serkeftin Jı wera
|
| Serkeftin dixwazim bo we
|
| Serkeftin dıxwazim ji were karek pır başe;Serkeftin dixwazim ji we ra karekî pir baş e
|
| Serkeftin em hevidarın berdewam bıbe;Serkeftin ez hêvî dikim berdewam bike
|
| Serkeftin gelek xwes bû hêviya berdewamê;Serkeftin gelekî xweş bû bihêviya berdewamê
|
| Serkeftin ji bo kak Mêhdî
|
| Serkeftin ji bo xebate we hevalno
|
| Serkeftin ji bo xebaten we ye Piroz
|
| Serkeftin ji boy we dixwazim hevalnê hêja;Ji bo we serkeftinê dixwazim hevalên hêja
|
| Serkeftin ji wera kek Mehdî u brez Kasim
|
| Serkeftin jibo we gelek xweş bu;Serkeftin ji bo we gelekî xweş bû
|
| Serkeftin jitera;Serkeftin ji te ra
|
| Serkeftin jiwer wün herhebi
|
| Serkeftin û piroz be em li bende beşe nu ne
|
| Serkeftin, ez û malbatamin geleki kef xweş bûn jîbo film
|
| Serkeftın Jı Were
|
| Serkeftın dıkım jı bona ve
|
| Serkeftın gelek xweşbu em lı benda başa nu ne
|
| Serkeftın jı wera
|
| Serkeftın jı yere
|
| Serxwere bı;Ser xêrê be
|
| Serxêrêbe;Ser xêrê be
|
| Set xeş
|
| Seyda bı rasti seydayê helbestaye
|
| Seyda xeda emrete dırejbıke
|
| Seğet xweş
|
| Sibe evare guhdari bıkim aciz nabım
|
| Siet xwes
|
| Sihet xwêş
|
| Sihetawe xweş be;Siheta we xweş be
|
| Sihheta we hemûyan xoş bît;Siheta we hemûyan xweş be
|
| Silav ji kobanê ji bo we ciwanên delal em bi we serbilindin
|
| Silav jibo hevalê Mehdî
|
| Silav u rêz ji kobanê ji wera
|
| Silav ú serkeftín
|
| Silav û rêz hemî xebatkarên wera
|
| Silaw u rez
|
| Silv û rêz ji roj ava ê kurdistanê
|
| Sipas bira em yekin
|
| Sipasdarim hevalno hun herhebin
|
| Sitrana ku mamoste Mêhdî distire gelo navê wê çiye
|
| Slav Je Kobani
|
| Slav jı Qosera rengin
|
| Slav u rez mamoste
|
| Slav xwîşk û brayên minên Kurd
|
| Slav û rêz
|
| Slave la hunarmandi qadr granu mazn har saxh bit;Silav li hunermeda qedir gran û mezin her sax bî
|
| Spas ji bo dengêkî weha xweş
|
| Spas jibo te Mehdî, Her wiha spas jibo te jî Qasim
|
| Spas jii bo ve bernama xwes
|
| Spas jiwere;Spas ji we ra
|
| Spas kekê Mehdî ji bo kar ku te ji bo gelê Kurd kiriye
|
| Stran pir xşe
|
| Strana dawiji xweşbu;Strana dawî jî xweş bû
|
| Strana evul kijane e
|
| Strana nu piroz be, denge u dile te sax be;Strana nû pîroz be denge û dilê te sax be
|
| Stranek pir xweş
|
| Straneke behempa ye
|
| Sînaryo û kêşana rêze fîlmên Kurdîda Ê herî serkeftî û bi qelîte fîlmên Selîm Akgûl’in
|
| Sěat xweş
|
| Sıhhet xoeş
|
| Sıhhet xweş
|
| Te dilêmin pir şikand
|
| Te dılemın pır şıkand
|
| Te hêk kir bila șîrove bibe qurbanate
|
| Temaşa kirine we pir xweşe
|
| Teste we sağbe;Destê we sax be
|
| Tiştê tu herî jê ditirsî çîye
|
| Tu dev dirêjî li dikî;Tu dev dirêjî lê dikî
|
| Tu dibê qey ne ji vê dinyayê ye, ji alemek din hatiye.
|
| Tu her bi jî;Tu her bijî
|
| Tu her hebi her biji jıtere xuşkame Şehrîbana Kurdi
|
| Tu her hebî bîréz mem
|
| Tu her serkeftîbe Selîmo
|
| Tu idola ciwanayi
|
| Tu ji bibî Kurden zimanhez
|
| Tu ji tera xwe dîn î
|
| Tu karekî pir bi zehmet dikî;Tu karekî pir bizehmet dikî
|
| Tu qîmeteka te û karê te li cem min nîne
|
| Tu rast dibeji;Tu rast dibêjî
|
| Turan pir ji te hezdike
|
| Tû dengê hêviyî Mem
|
| Tû her hebî xaltîkamîn şehrîban;Tu her hebî xatîka min Şehrîban
|
| Tûcarî bîr nakim
|
| Tı herhebi xuşka şehribana kurdi
|
| Valle bi qefxaşbumm;Wele pir kêfxweş bûm
|
| Van salên dawîye da bî keda xwu û dengê xwu berhemên baş di afirîne
|
| Vê sibehê tu buyî mêvana xeyala min
|
| Vê çendê wekî mezêxer problema min a herî mezin nedîtina monteke baş a zivivistanê ye
|
| Vîdeoya min a nû li ser kanala min a YouTubeê ye
|
| Wala gelek xawşbu;Wele gelek xweş bû
|
| Wallehi zehf xweş çekirine
|
| Wan xweşe an Amed?
|
| We karekî pir xweş çekirîye
|
| We zav ğeş cî kîriye deste we sag bi;We zahf xweş çêkiriye destê we sax be
|
| Wek derhêner û senarîst gelek serkefîye
|
| Welatê bê welata pir dilê min şevitî
|
| Wele diyade pır xeşıke
|
| Welle pir xweş bu;Wele pir xweş bû
|
| Wexta strane nu derdikevin dest û piye min li hevdu diwalin;Wexta stranên nû derdikevin dest û piyên min li hevûdu dialin
|
| Win her hebin slav u rez ji were.
|
| Win her hebin un reng didin medyaya kurdi
|
| Wê çima her du beş wek hevdû leystiye
|
| Wêrnê kenalamê bî şopinin dî alîyî ajala da guhdarê her tişti bikin;Werin qenala me bişopînin di derbarê ajalan da hertiştî guhdar bikin
|
| Xaltîka Sosê peyamê wêyî civakî zahf xweşin
|
| Xebatek pîroze
|
| Xeda emrê dırêj u tendürüsti bıde wan
|
| Xeta wî ne diyare;Xeta wî ne diyar e
|
| Xeyala min a herî mezin ew e ku ez werim konsera te
|
| Xode hunermendî vekî Şehrîbana kurdi serême kemneķê
|
| Xorte delal çıka hun xos xaberdidin
|
| Xoshtrin
|
| Xuda alîkariya we hemûyan bike;Xwedî ji we hemûyan ra bibe alîkar
|
| Xuda we bıparezı;Xwedê we biparêze
|
| Xudè emreki dırêj bıde Şehrîbana kurdi, hünermenda hêja;Xwedî emrekî dirêj bide Şehrîbana Kurdî hunermenda hêja
|
| Xudê we hemîyan bêparize;Xwedî we hemûyan biparêze
|
| Xuşka Şehrîban kurdeki gellek zana u şiyare
|
| Xveş bu;Xweş bû
|
| Xwarin hingê xweş bû, min ji bîra kir ku sûret bigrim;Xwarin hingê xweş bû ku min ji bîr kir ku sûret bigirim
|
| Xwazî hinekî dirêj bin fîlm
|
| Xwe Acızka
|
| Xwe acız ne ke
|
| Xwe fêrî nivîsîn u axiftina Kurdî biken;Xwe fêrî nivîsîn û axaftina Kurdî bikin
|
| Xwede kesi şaş ne kê
|
| Xwede zavf xweş çe biye;Bi xwedê zahf xweş çêbûye
|
| Xwedê di zani qet kefa min ji Tera nehatiye
|
| Xwedê jı dıjmınê hovra nehêle ku hünermendên meyi hëja jı welat durxıstine
|
| Xwedê we ji serême Kurdan kêm neke
|
| Xwezi ez carek destevi mackir bum;Xwezî min carekî destê wî maç bikira
|
| Xwezi tu bihata;Xwezî tu bihata
|
| Xwezî ez ji bizanîbam ez çi dixwazim û çi digerim;Xwezî min jî bizanibûya ez çi dixwazim û li çi digerim
|
| Xwezî hemû lihev hatin wisa hesan bûya;Xwezî hemû lihevhatin wisa hesan bûna
|
| Xwezî mimkûn ba em li gel hev rûniştina û me serê çend qiseyan bişkanda;Xwezî mimkûn bûya em li gel hev rûniştina û me serê çend qiseyan bişikanda
|
| Xweş bu em li benda beşê nu ne
|
| Xweş bu em li benda beşê nu ne
|
| Xweşe lê mijar tenê li ser xwazgînîyê nabe
|
| Xweşiya xebata ji malê ew e ku meriv dikare bi dilê xwe li podcastan guhdarî bike;Xweşiya xebata ji malê ew e ku mirov dikare bi dilê xwe li podcastan guhdarî bike
|
| Xwişk û birayên ezîz ew lînk a li jêr ya kenalê (rûpel a) youtube birayê we hunermend Semir Güney e
|
| Xüşka Şehrîban tu her hebıy
|
| Yan azadîya jinan bixwaze, yan jî ya Kurdan
|
| Yav ez birçî me di vî rojî û Remezanê da
|
| Youtube kurdiya kurmancî nas nake, yanî dîrekt dengê mera wernagerîne û jêrnivîsê lê zêde nake
|
| Yê ku ji heneka fêm nekê bi xwe henek e
|
| Zaf rınd çê buye;Zahf rind çêbûye
|
| Zaf xoşbu;Zahf xweş bû
|
| Zahf xweşbuuu;Zahf xweş bû
|
| Zamane kürdi zaf. Xeşe
|
| Zehf xeş bu serkeftın jıvera;Zahf xweş bû serkeftin ji we ra
|
| Zev xweş çe buya Deno spasi jı vera
|
| Zh baśure kurdstana ra slavu rez
|
| Ziman wise bi xebat û projeyên hêja tê parastin
|
| Zimane dayike
|
| Zimane kurdiya nizanım
|
| Zimane me rumeta meye
|
| Zimane me şérine
|
| Zimanekê pîroz e
|
| Zimanen min mafê hebûna mine
|
| Zimanhez u çandperwere li herema bakur yen wekvi kem in
|
| Zimané kurdî nasname meye
|
| Zimanê me hebûna me û rûmeta me ye
|
| Zor ciwan u zor xoşe
|
| Zor spas ji wera ku we me kenand
|
| Zor xuše
|
| Zımane kurdi gelek xaşe
|
| Zımanéme rumetameye
|
| amede da slaw u rezz
|
| an naha ez disa temaşe dıkm
|
| arşîva wê rêzefîlmê bi min re heye bixwaze dikarim bidime te
|
| axiftin en dayika Şerîf gelek xweşn
|
| b'rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be;Bi rastî jî gelekî serkeftî ye domdirêj be
|
| bernama we gelek kıeyfamın wxaşkır maliawa
|
| bernameyk pir xweş bû seeta we xweş
|
| bi kesen pisporê zimanê kurdîren bi kar bikin;Bi kesên pisporê zimanê Kurdî ra kar bikin
|
| bi mînin di xewşîyê de
|
| bi rasti gotinên ve stranê jibo gelek mirovên ji dil hezkirin u hatin şikenandin tiji wanri bu ziman
|
| bijî ji we u senarist u derhêner u hemu kedkarê we re
|
| bira tu disa dest pê kiriye
|
| birayê deno zor sipas ji boî vê fehmê
|
| birîna kurdistané gelek kure
|
| bremin hemi misilman ji ne yekin
|
| bî xwede em gellek keyfxweşbun;Bi xwedê em gelek kêfxweş bûn
|
| bı keyff temaşedıkımm
|
| dast xoash
|
| dengê te pir xwes lê tê
|
| dengê te yê zelal di dilê me deye
|
| dest u dilewe saxbe ez pırr keniyam
|
| dest u dılê we saxbe
|
| deste ve sag bibe;Destê we sax be
|
| deste wan sax be;Destê wan sax be
|
| deste we sağbe;Destê we sax be
|
| deste wé sax be ji kerema xwe re beşa zu bar bıkın;Destê we sax be ji kerema xwe beşa nû bar bikin
|
| deste've sağbın hevalno;Destê we sax be hevalno
|
| destewe sağme;Destê we sax be
|
| destewê sax bê;Destê we sax be
|
| destu dılıve sax be;Dest û dilê we sax be
|
| destê we saxbin;destê we sax bin
|
| destê we saxbě;Destê we sax be
|
| di barnameyda beşek bala min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket;Di bernameyê da beşekê balê min kişand û kenekî masûm bi rûyê min ket
|
| em bi te herdem serbilindin;Em bi te her dem serbilind in
|
| em jı we gelek héz dikin;Em ji we gelekî hez dikin
|
| em kurdın;Em Kurd in
|
| em pır Kef xoşbun;Em pir kêfxweş bûn
|
| em vekî gelê qoserê ji te qet na xeyidin;Em wekî gelê Qoserî ji te qet naxeyidin
|
| emji dinin emji piskopatın;Em jî dîn in em jî psîkopat in
|
| emre we direjbe;Emrê we dirêj be
|
| emu zarok tevde guhdarî bikin;Em û zarok tev guhdarî dikin
|
| emê kezeb reşî bibin;Em dê kezebreşî bibin
|
| ere wılla set car seher xwoş bu;Erê wele sed caran sihet xweş
|
| eslê xwe ji bîr nekirî ye;Eslê xwe ji bîr nekiriye
|
| ev strana yeke mîne ku dilê Mem şikestîye;Ev strana yekem e ku dilê Mem şikestiye
|
| ev çi reze filme ki xweşbu;Ew çi rêzefîlmeke xweş bû
|
| ez di xazım bı televizyonede ez bı mezê bikim;Ez dixwazim di televizyonê da temaşe bikim
|
| ez dimrim kena;Ez ji kenê dimirim
|
| ez geleki kef xweş bum;Ez gelekî kêfxweş bûm
|
| ez hevi dikim go her beşek nû ji a kevn xweştir be;Ez hêvî dikim ku her beşek nû ji ya berê xweştir be
|
| ez hevidarım jı xûde tu astengan nebine;Ez hêvîdar im ji xwedê tu astengan nebînî
|
| ez hêvî dikim ku hûn ê werin cîhên çêtir;Ez hêvî dikim hûn dê werin cîhên çêtir
|
| ez jı kena mırım;Ez ji kenê mirim
|
| ez kena dimrim;Ez ji kenê dimirim
|
| ez kena mırımmmm;Ez ji kenê mirim
|
| ez kenana mirim;Ez ji kenê mirim
|
| ez nızanm çma zu parve nakın;Ez nizanim çima zû parve nakin
|
| ez pîr jî te hez dikim;ez pir ji te hez dikim
|
| ez testê dayîka wî maçdıkım;Ez destê dayika wî maç dikim
|
| ez u malbata xwe we temaşe dıkın;Ez û malbata xwe tev we temaşe dikin
|
| ez va sosyal mesajîra pir kenîyam;Ez bi vê peyama civakî pir keniyam
|
| ez we pirozdıkım;Ez we pîroz dikim
|
| ez şiroveyeke te ye din a bi tirkî bibînim, ez wî zimanê te jê bikim;Ez şîroveyeke te ya din ya bi tirkî bibînim ez wî zimanê te jê bikim
|
| ezji elihême;Ez ji êlihê me
|
| gelek baş çebuya dest ğeş berdevamkın;Gelekî xweş çêbûye dest xweş berdewam bikin
|
| gelek bı kennı bı hennek derbas bu;Gelek bi ken bi henek derbas bû
|
| gelek xweş;Gelekî xweş e
|
| gelek xweş bu;Gelek xweş bû
|
| gelek'i xwaş ce bu ya
|
| gellek spas jıbo vé bernamawaya xweş
|
| gelo ez e bixwim tiştekî bi min dibe;Gelo ez bixwim tiştekî bi min dibe
|
| gelêk xweş bû;Gelekî xweş bû
|
| ger kû hûn peyve tirki nav derxin ye hîn baş bibe;Ger hûn peyvên Tirkî ji nav derxin dê baştir bibe
|
| giroba te pir xweşe
|
| gêlêk spas ji bêr xabıtandına we
|
| her biji li wera lı bajere colemerge slaw u rez
|
| her bijin batmanamın xorten delal
|
| her dem bi dengê te lı ser cihane be;Her dem bidengê te li ser cîhanê me
|
| her hebi mamoste heja
|
| her roj jibo te vî film î temaşe dike didî temaşe kirin
|
| hertışt bı dılewebı welleh wun hertışte xweş hek dıkın
|
| hetanî kengî em bi hesreta niştiman bişewite;Heta kengî em dê hesreta niştiman bişewitin
|
| hevdîtînek bî koma berxwedan,rê çebîke
|
| hevidikim ji peşeroja zimane Kurdî re bibe minak û gelek rêza filîmen bi Kurdî çe bikin;Hêvî dikim ji pêşeroja zimanê Kurdî ra bibe minak û gelek rêzêfîlmên Kurdî bên çêkirin
|
| hevîdarm karê xwe yê hunerî bidomînin;Hêvîdar im karê xwe yê hunerî bidome
|
| hez ji hevdu bikin;Ji hevûdu hez bikin
|
| hun her hebın
|
| hun herhebin
|
| hun me pir kefxweş kırin
|
| hunermendeki hejaye Şehrîbana kurdi
|
| hêvîdar im baş belav bibe û bê temaşekirin
|
| ji bo keda we spas mala we ava
|
| ji bîra nekin bi xwe ra destmal ji bibin ji bo hêsirên xwe
|
| ji dil u can ez hewe pîroz dikim;Ez we ji dil û can pîroz dikim
|
| ji kenna mırımmmm
|
| ji niha vê em ji dil û can spasîya wan dikin;Ji niha ve em ji dil û can spasiya wan dikin
|
| ji xéni va tişta zahf keniyam u kéf xweşbum;Ji xeynî van tiştan zahf kenîyam û kêfxweş bûm
|
| jî wé hémûyâ ré sérkeftînî diğazîm;Ji we hemûyan ra serkeftinê dixwazim
|
| jı qoserê jı mamosteyê qedır bılın seyda perinçek re em slav u rêzê xwe dışînın
|
| ka me çi fêmkir
|
| kar ê we başe;Karê we baş e
|
| keda we saxbe
|
| kenala waar jî bi rastî kenaleke pir hêja ye xizmeta çand û kiltûra kurdî dike;Qenala Waar bi rastî jî qenaleke pir hêja ye, xizmeta çand û kultûra Kurdî dike
|
| kru şerm bkn b kurdi b nvesn
|
| ku zına bıla bınivise;Kî dizane bila binivîse
|
| kér dilémin ket
|
| kêfamın jî gelek hat
|
| lazême netawa kurd kesayetiyên mina we xwedî derkeve
|
| li der dorê masamin gûla nefroş
|
| li ser singa min a fireh bifire;Li ser sînga min ya fireh bifikire
|
| listıkwan lazım bın ez ji hema
|
| lê dubare dibêjim qiymeta wayî nehate zanîn
|
| lê jibo xatirê vê kurdiya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên kurdi nezan hezar carî gorî te bibin;Lê ji bo xatirê vê Kurdîya te ya xweş û bedew bila siyasetmedarên Kurdî yên nezan hezar carî gorî te bin
|
| lê mixâbin ê vê râstîyê nizânin pir henin
|
| lê xanim dilê mera rehet nake
|
| lı der dora masamın gula na fıroş
|
| lı semsürê sılav û rêz
|
| mamoste mehdi çarek tuji rezefilma işevda bıleyze eme gelek pe keyfxwaşbın;Mamoste Mehdî tu jî carekê di rêzefîlma Îşev da bilizî em dê pê gelekî kêfxweş bibin
|
| me geleki eciband
|
| min ne eciband
|
| min pir acibande
|
| mirov serbilinde bi hunermendên Kurd mîna Seyda Perînçek
|
| mirovekî ku qiymeta wayî nehate zanîn, mixabin
|
| mın pır acıband;Min pir ecîband
|
| namên xwe yên siyasî hîn zêde tir bike;Nameyên xwe yên sîyasî zêdetir bike
|
| nave we strane çiye
|
| navê rêze filma van xurtan çiye
|
| peyvên Tirkî bikar neyîne
|
| pir başbu;Pir baş bû
|
| pir kefxwas dibim;pir kêfxweş dibim
|
| pir kenemin hât
|
| pîr xeş çebıyî
|
| pîr xweş çê bûya;Pir xweş çêbûye
|
| pı xweş bu;Pir xweş bû
|
| pır hoşe
|
| pır keyfxwaş bum;Pir kêfxweş bûm
|
| pır xevş çebuye
|
| pır xeşbuyi dewam bıkın eze heroje le minerim
|
| pır xešbu;Pir xweş bû
|
| pır xueş çé buyı filime wé
|
| pır xweş bu;Pir xweş bû
|
| pır xweş u rınde
|
| pır xweşbu helal be ji were
|
| pır xâsik buya;Pir xweşik bûye
|
| pır ğeşbu;Pir xweş bû
|
| qure ramazane hesıki
|
| rêya ve vekiri bê bra;Rêya ve vekirî bê bira
|
| rıhe netewi pewiste
|
| saat xeş
|
| saata we xweş hevalen heja
|
| sankî hin tişt bûye haya min tuneyê
|
| seet xeş
|
| seet xeş mamoste
|
| seet xweş
|
| seeta we xeş
|
| sehat xwess
|
| senaryo jî gelek lihevhatí ye
|
| senaryo jî pir xwesbu
|
| serfkeftın jı wöre
|
| serkeftin ji bona ve
|
| serkeftin jî we re
|
| silav je başur re je bu we
|
| silav u rez
|
| silav û hezkirin bimîne di xweşîyê de
|
| slav jı listıkvane kürd re
|
| slav û Rez bu hevalê seyda ü bu malbatae
|
| slaw bo Lavin xan berasti dengêki zor zulal u xoşi
|
| slaw ji wane jbo we hevalen eziz
|
| srkeftin pir basbo;Serkeftin pir baş bû
|
| strana te dikevê dilê mirov
|
| sîlav ji başûr;Ji başûr silav
|
| te dîsa me kenand
|
| telefona xwe bîrkir;Telefona xwe ju bîr kir
|
| tene zimane hemdi hineki xerib di xuye weki din gelek serkefti bu;Tenê zimanê Hemdi nihekî xirab dixuye wekî din gelekî serkeftî bû
|
| teste ve saxbe
|
| tişta heri balkeş kurdiya akedemik u pır zalal dı axıfın
|
| tu behse pexember deki
|
| tu bı kesi ner xwasgini jibo xwede
|
| tu dilême yî seyda yê hêja;Tu dilê me yî Seydayê hêja
|
| tu her hebi xuska Şehrîban u malbatawe u xelké kurdistane
|
| tu her tım serkeftî bi havala mın a delal
|
| tü rumeta gele kürden e xû zaneye
|
| we hemi degbéj héjmartin lé belé we navé şakîri negut
|
| wele pır ğeşe
|
| wıle pır xweş çebu ye destewe saxbe
|
| xede ve ji bi kene ni
|
| xu acız nekeeeee
|
| xude ji we bikenine;Xwedê jî we bikenîne
|
| xuşk û birayên me herroj tên bombe barankirin;xwişk û birayên me her roj tên bombe barankirin
|
| xwe ėcız neke
|
| yeka ku kúrmanciya wé xört u dagırti bılizinin;yeka ku Kurmanciya wê xort û dagirtiye bidin lîstin
|
| yên Ednan u hevalên wine
|
| zaf xâş bu;Zahf xweş bû
|
| zahf xweş bu le bele kurt bu;Zahf xweş bû lê belê kurt bû
|
| zamanê kurdî pır xweş e
|
| zav ğoşe zav keniyam
|
| zeef ğweşdibe;Zahf xweş dibe
|
| zehmet e ku mirov li welatekî din be;Zehmet e ku mirov li welatekî din be
|
| zewec tişeki xweşe
|
| zimaneme rumetameye
|
| zimanêxu Bir nêken Eybê şerme
|
| Çawewa maçdıkım
|
| Çi bi şans bûm ku roja gihiştim Bursayê li şîvê kiftê keleman ê sîrûmastkirî hebû
|
| Çi filmeki balkêşê;Çi fîlmeke balkêş e
|
| Çi malbatek mezin u hêjaye;Çi malbateke mezin û hêja ye
|
| Çikas bernameki xwes bu;Çi qas bernameyeke xweş bû
|
| Çikas ğeşe zimane Kurdi zimanemê
|
| Çuqas kılameki xveşe u teji çı xveş gotiye
|
| Çı wweş çekırıne
|
| Ê go here mehsiyan qunawi şil dibî;Ê ku here masîyan quna wî şil dibe
|
| Êdî heta bi fezayê em ê herin
|
| Êz li ser zîman û dîroka Kurdan videoyan parve dikim;Ez li ser ziman û dîroka Kurdan vîdeoyan parve dikim
|
| Îro li Almanyayê Yekîtiya Almanyayê tê pîroz kirin
|
| Îşev bi rastî rêze fîlmek gelek gelek xweş bû;Îşev bi rastî rêzefîlmek gelekî gelek xweş bû
|
| Îşê te jî zor e
|
| Ûsiv tê dîtin, le Kenan tuneyê
|
| çawa derbas bu min fem nekir
|
| çı hebe lı tore ye jı xwe
|
| çı xweş çebuyı
|
| çıma na peyive
|
| é dıçe masiya kunawi şıldıbé;Yê diçe masîyan quna wî şil dibe
|
| ê here masîya quna wî şil dibe;Yê here masîyan quna wî şil dibe
|
| êdî bi rastî her tişt pêş çawêmin reş bûye;Bi rastî êdî her tişt li ber çavên min reş bûye
|
| êdî bira welatê mejî azad be;Êdî bila welatê me jî azad bibe
|
| êdî karwanek ku wan rizgar bike nemaye
|
| û çanda Kürdi ye
|
| ğu ecızke
|
| İnsanekî pir delal û malbatek bi rumet
|
| Śér śéra çi jin a çi méra
|
| Şefkiya xu adızneke
|
| ŞewQiya mın jı kena kuşt
|
| Şewqiya tü xwe tım acız ke
|
| Şewqiya tışteki nebeje
|
| Şewqiya xe acız neke
|
| Şewqiya xo aciz neke
|
| Şewqiya xwe aciz ke
|
| Şewqiya xwe acız ke
|
| Şewqiya xwe acız neqe
|
| Şewqiya xwê acizke
|
| Şewqiya xû aciz neke
|
| Şirın u xaşe zimane kurdi
|
| Şîroveên herî xweş bi zamanê meye
|
| Şîrovên xwe kêm nekin
|
|
|