translation translation | text stringlengths 214 976 | result stringlengths 5 899 |
|---|---|---|
{
"en": "Yes.",
"es": "- Si, eso creo. Sí."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Yes.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - Si, eso creo. Sí. |
{
"en": "Fernandez, 66, will take over as head of the UN Stabilization Mission in Haiti, MINUSTAH, from Edmond Mulet, who took the post temporarily after the January 2010 earthquake in which about 220,000 people died.",
"es": "Fernández, de 66 años de edad, asumirá como jefe de la Misión de Estabilización de la ONU... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Fernandez, 66, will take over as head of the UN Stabilization Mission in Haiti, MINUSTAH, from Edmond Mulet, who took the post temporarily after the January 2010 ear... | Fernández, de 66 años de edad, asumirá como jefe de la Misión de Estabilización de la ONU en Haití (MINUSTAH), reemplazando a Edmond Mulet, quien asumió el puesto en calidad de interino después del sismo de enero de 2010, donde murieron unas 220.000 personas. |
{
"en": "Can be worn with flower centered or slightly to one side (length of lace and position of clasp also planned for this)",
"es": "Puede ser usado con la flor centrada o ligeramente hacia un lado (longitud de encaje y la posición de cierre previsto también para este)"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Can be worn with flower centered or slightly to one side (length of lace and position of clasp also planned for this)<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_head... | Puede ser usado con la flor centrada o ligeramente hacia un lado (longitud de encaje y la posición de cierre previsto también para este) |
{
"en": "You Romans think you're the masters of the world!",
"es": "Los romanos os creéis los amos del mundo."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You Romans think you're the masters of the world!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Los romanos os creéis los amos del mundo. |
{
"en": "This line usually refers to an average time of the maximum concentration at ground level.",
"es": "Esta línea se suele referir a un promedio horario de la concentración máxima a nivel del terreno."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
This line usually refers to an average time of the maximum concentration at ground level.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Esta línea se suele referir a un promedio horario de la concentración máxima a nivel del terreno. |
{
"en": "I'm not Jenna.",
"es": "No soy Jenna."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I'm not Jenna.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No soy Jenna. |
{
"en": "Nobody died in the evening papers.",
"es": "No ha muerto nadie en los vespertinos."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Nobody died in the evening papers.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No ha muerto nadie en los vespertinos. |
{
"en": "Little fox cannot change her nature; Lives to steal, lives to run alone.",
"es": "Pequeña zorra no puede cambiar su naturaleza, vive para robar, correr sola"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Little fox cannot change her nature; Lives to steal, lives to run alone.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Pequeña zorra no puede cambiar su naturaleza, vive para robar, correr sola |
{
"en": "But I haven't told you the things I came here to say.",
"es": "Pero no le dije las cosas que yo vine aquí a decirte."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
But I haven't told you the things I came here to say.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Pero no le dije las cosas que yo vine aquí a decirte. |
{
"en": "It's never failed.",
"es": "Nunca se ha descompuesto."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
It's never failed.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Nunca se ha descompuesto. |
{
"en": "I finally followed your advice and tried to work things out with my dad.",
"es": "Por fin seguí tu consejo, y traté de solucionar las cosas con mi padre."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I finally followed your advice and tried to work things out with my dad.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Por fin seguí tu consejo, y traté de solucionar las cosas con mi padre. |
{
"en": "Sheriff Rosco didn't say nothing about nobody going... except me, Luke, and the prisoner.",
"es": "El comisario Coltrane no espera a nadie más... que a mí, a Luke y al prisionero."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Sheriff Rosco didn't say nothing about nobody going... except me, Luke, and the prisoner.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | El comisario Coltrane no espera a nadie más... que a mí, a Luke y al prisionero. |
{
"en": "So when he said I couldn't do something, it bothered me.",
"es": "Así que cuando él dijo que no podía hacer algo, me molestaba."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
So when he said I couldn't do something, it bothered me.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Así que cuando él dijo que no podía hacer algo, me molestaba. |
{
"en": "We don't have to see it.",
"es": "No hace falta verlo."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
We don't have to see it.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No hace falta verlo. |
{
"en": "We're basing this on the word of a self-confessed arsonist?",
"es": "¿Nos estamos basando en la palabra de un pirómano que se ha medio confesado?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
We're basing this on the word of a self-confessed arsonist?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Nos estamos basando en la palabra de un pirómano que se ha medio confesado? |
{
"en": "You didn't have to meet me.",
"es": "No tenía que esperarme."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You didn't have to meet me.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No tenía que esperarme. |
{
"en": "- The effect on abertis' results for 2009 is not significant: a decrease of 0.8% in income, -3.3% in EBITDA and -4.5% in profit is anticipated, with no effect on the cash flow forecasts.",
"es": "- El efecto sobre los resultados de 2009 de abertis es poco significativo: anticipa un descenso del 0,8% en ing... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
- The effect on abertis' results for 2009 is not significant: a decrease of 0.8% in income, -3.3% in EBITDA and -4.5% in profit is anticipated, with no effect on the... | - El efecto sobre los resultados de 2009 de abertis es poco significativo: anticipa un descenso del 0,8% en ingresos, del 3,3 en Ebitda y del 4,5% en resultados, y no afecta a las previsiones de cash-flow. |
{
"en": "There was no monkey business.",
"es": "- Esto no es ningún lío."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
There was no monkey business.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - Esto no es ningún lío. |
{
"en": "20 Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the believers, and that He may guide you on a right path.",
"es": "20 Alá os ha prometido mucho botín, del que os apoderaréis. Os ha acelerado éste ... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
20 Allah promiseth you much booty that ye will capture, and hath given you this in advance, and hath withheld men's hands from you, that it may be a token for the be... | 20 Alá os ha prometido mucho botín, del que os apoderaréis. Os ha acelerado éste y ha retirado de vosotros las manos de la gente, a fin de que sea signo para los creyentes y de dirigiros por una vía recta. |
{
"en": "Throw the gun over there now.",
"es": "Tire el arma."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Throw the gun over there now.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Tire el arma. |
{
"en": "That exemption falls within the scope of the Treaty and regulatory action at the level of the Union is therefore necessary in order to implement it.",
"es": "Esta exención entra en el ámbito de aplicación del Tratado y requiere, por lo tanto, que se regule a escala de la Unión a efectos de su aplicación."
... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
That exemption falls within the scope of the Treaty and regulatory action at the level of the Union is therefore necessary in order to implement it.<|eot_id|><|start... | Esta exención entra en el ámbito de aplicación del Tratado y requiere, por lo tanto, que se regule a escala de la Unión a efectos de su aplicación. |
{
"en": "Build with Bill! Build with Bill!",
"es": "¡Construir con Bill!"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Build with Bill! Build with Bill!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¡Construir con Bill! |
{
"en": "7 Remember, O Lord, against the Edomites, that they said in the day of Jerusalem’s fall, Down, down to the ground with her!",
"es": "7 . Recuerda, oh SEÑOR, contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrasadla, arrasadla hasta sus cimientos."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
7 Remember, O Lord, against the Edomites, that they said in the day of Jerusalem’s fall, Down, down to the ground with her!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|en... | 7 . Recuerda, oh SEÑOR, contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrasadla, arrasadla hasta sus cimientos. |
{
"en": "Whattya got?",
"es": "- ¿Qué tienes?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Whattya got?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - ¿Qué tienes? |
{
"en": "JIM... IT'S ON MY LIST.",
"es": "Jim... esta en mi lista"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
JIM... IT'S ON MY LIST.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Jim... esta en mi lista |
{
"en": "O-B-S-E-L-I-D-I-A.",
"es": "O-B-S-E-L-YO-D-I-A."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
O-B-S-E-L-I-D-I-A.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | O-B-S-E-L-YO-D-I-A. |
{
"en": "Truly... it was all because of Ouzo.",
"es": "De verdad, fue el \"Ouzo\"."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Truly... it was all because of Ouzo.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | De verdad, fue el "Ouzo". |
{
"en": "Damn it! Oops.",
"es": "¡Maldita sea!"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Damn it! Oops.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¡Maldita sea! |
{
"en": "But God has reunited us.",
"es": "Pero Dios nos a reunido."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
But God has reunited us.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Pero Dios nos a reunido. |
{
"en": "He's alive! Move out of the way!",
"es": "Todavía vive. ¡Hagan sitio!"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
He's alive! Move out of the way!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Todavía vive. ¡Hagan sitio! |
{
"en": "Hey, the last human you souped up became a psych-101 case study. Yeah, but lana's different.",
"es": "El último humano que usó tus poderes se transformó en un caso de estudio psiquiátrico."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Hey, the last human you souped up became a psych-101 case study. Yeah, but lana's different.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | El último humano que usó tus poderes se transformó en un caso de estudio psiquiátrico. |
{
"en": "I've counted them in and I've counted them out.",
"es": "Los he visto entrar y salir."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I've counted them in and I've counted them out.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Los he visto entrar y salir. |
{
"en": "They're coming at us!",
"es": "Ellos vienen a nosotros!"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
They're coming at us!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Ellos vienen a nosotros! |
{
"en": "Spandaryan reached Turukhansk on the eve of the war, a year later than Stalin. “ ‘What peace and quiet here!’ “ he was wont to remark sarcastically.",
"es": "Spandaryan llegó a Turujansk en vísperas de la guerra, un año después que Stalin. \"¡Qué sosiego y qué paz hay aquí! -solía observar con ironía-."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Spandaryan reached Turukhansk on the eve of the war, a year later than Stalin. “ ‘What peace and quiet here!’ “ he was wont to remark sarcastically.<|eot_id|><|start... | Spandaryan llegó a Turujansk en vísperas de la guerra, un año después que Stalin. "¡Qué sosiego y qué paz hay aquí! -solía observar con ironía-. |
{
"en": "I don't know, upstairs.",
"es": "No se, arriba."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I don't know, upstairs.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No se, arriba. |
{
"en": "I'm having trouble with my straps.",
"es": "¿Cuál es tu película favorita?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I'm having trouble with my straps.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Cuál es tu película favorita? |
{
"en": "Along with STO, undecided and STS, there seems to be two types of folks when it comes to interpreting Zeta Talk.",
"es": "Además de las orientaciones de Servicio-al-Prójimo, los indecisos y los de Servicio-a-Sí-Mismo, pareciera haber dos tipos de personas cuando se trata de interpretar a ZetaTalk."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Along with STO, undecided and STS, there seems to be two types of folks when it comes to interpreting Zeta Talk.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id... | Además de las orientaciones de Servicio-al-Prójimo, los indecisos y los de Servicio-a-Sí-Mismo, pareciera haber dos tipos de personas cuando se trata de interpretar a ZetaTalk. |
{
"en": "Or our men and boys sold into slavery, or our kings sent to an early grave.",
"es": "Nuestros hombres e hijos convertidos en esclavos, o nuestros reyes son enviados a una muerte prematura."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Or our men and boys sold into slavery, or our kings sent to an early grave.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Nuestros hombres e hijos convertidos en esclavos, o nuestros reyes son enviados a una muerte prematura. |
{
"en": "We cannot do it if we are divided about the different roles that the Council and our Governments must play.",
"es": "No podremos hacerlo si estamos divididos respecto de las diferentes funciones que deben desempeñar el Consejo y nuestros Gobiernos."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
We cannot do it if we are divided about the different roles that the Council and our Governments must play.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No podremos hacerlo si estamos divididos respecto de las diferentes funciones que deben desempeñar el Consejo y nuestros Gobiernos. |
{
"en": "... walk on the streets today with eyes wide open because someone has told them wonder is around from any corner but don't realize that possibly",
"es": "...andan hoy por las calles con los ojos muy abiertos porque alguien les ha dicho que la maravilla está a la vuelta de cualquier esquina pero no se dan c... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
... walk on the streets today with eyes wide open because someone has told them wonder is around from any corner but don't realize that possibly<|eot_id|><|start_hea... | ...andan hoy por las calles con los ojos muy abiertos porque alguien les ha dicho que la maravilla está a la vuelta de cualquier esquina pero no se dan cuenta de que, posiblemente, |
{
"en": "Yeah, he looks pretty tough.",
"es": "Si, bastante difícil."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Yeah, he looks pretty tough.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Si, bastante difícil. |
{
"en": "(a) Establish juvenile courts with appropriately trained staff throughout the country;",
"es": "a) Que cree tribunales de menores en todo el país, con personal debidamente formado;"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
(a) Establish juvenile courts with appropriately trained staff throughout the country;<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | a) Que cree tribunales de menores en todo el país, con personal debidamente formado; |
{
"en": "And late again to social services to explain why.",
"es": "Y tarde con Servicios Sociales para explicar por qué."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
And late again to social services to explain why.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Y tarde con Servicios Sociales para explicar por qué. |
{
"en": "If I take that ramp out now... I will have to completely restage all the numbers in one afternoon.",
"es": "Si saco esa rampa ahora... tendré que volver a montar todos los números en una tarde."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
If I take that ramp out now... I will have to completely restage all the numbers in one afternoon.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Si saco esa rampa ahora... tendré que volver a montar todos los números en una tarde. |
{
"en": "Well, I can see light... shapes.",
"es": "Bueno, puedo ver la luz ... formas."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Well, I can see light... shapes.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Bueno, puedo ver la luz ... formas. |
{
"en": "No one will know until the villagers report the fireworks.",
"es": "Nadie lo sabrá hasta que los aldeanos informen de los fuegos artificiales."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
No one will know until the villagers report the fireworks.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Nadie lo sabrá hasta que los aldeanos informen de los fuegos artificiales. |
{
"en": "You will not have a brain when it is complete.",
"es": "No tendrás cerebro cuando termine."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You will not have a brain when it is complete.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No tendrás cerebro cuando termine. |
{
"en": "To provide, improve and optimize vocational and technical education for young Palestine refugees to enhance their opportunities for employment and economic independence.",
"es": "Impartir, mejorar y optimizar la educación profesional y técnica de los jóvenes refugiados palestinos para que dispongan de más ... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
To provide, improve and optimize vocational and technical education for young Palestine refugees to enhance their opportunities for employment and economic independe... | Impartir, mejorar y optimizar la educación profesional y técnica de los jóvenes refugiados palestinos para que dispongan de más oportunidades de empleo e independencia económica. |
{
"en": "The war also caused a split in the British suffragette movement, with the mainstream, represented by Emmeline Pankhurst and her daughter Christabel's Women's Social and Political Union, calling a 'ceasefire' in their campaign for the duration of the war.",
"es": "La guerra causó una división en el movimien... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The war also caused a split in the British suffragette movement, with the mainstream, represented by Emmeline Pankhurst and her daughter Christabel's Women's Social ... | La guerra causó una división en el movimiento sufragista británico de las mujeres, con la corriente principal, representada por Emmeline Pankhurst y su hija Christabel Pankhurst para la unión social y política de la mujer, llamando a un alto al fuego en su campaña de la guerra. |
{
"en": "No arrest warrant was presented and the human rights defender remains in custody. Hicham Mansouri was previously beaten by two men in what appeared to be a professional attack on 24 September 2014. The assault appears to have been related to Hicham Mansouri's human rights work, as it took place within minute... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
No arrest warrant was presented and the human rights defender remains in custody. Hicham Mansouri was previously beaten by two men in what appeared to be a professio... | Anteriormente, el 24 de septiembre de 2014, el defensor fue golpeado por dos hombres en lo que pareció ser un ataque profesional que estaría relacionado con la tarea por los derechos humanos de Hicham Mansouri ya que tuvo lugar a minutos de su encuentro con el Sr. Mâti Monjib, colega defensor de derechos humanos. |
{
"en": "A minute ago, it was like you were taking sniper fire.",
"es": "Hace un minuto, era como si te estuviera disparando un francotirador."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
A minute ago, it was like you were taking sniper fire.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Hace un minuto, era como si te estuviera disparando un francotirador. |
{
"en": "Likewise, Jesus Christ is the only foundation and head of the church.",
"es": "Igualmente, Jesucristo es el único fundamento y cabeza de la iglesia."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Likewise, Jesus Christ is the only foundation and head of the church.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Igualmente, Jesucristo es el único fundamento y cabeza de la iglesia. |
{
"en": "Madam President, I should like to ask the House to approve an oral amendment to the Slovakia report, which reads as follows - in German:",
"es": "Señora Presidenta, quisiera proponer al Pleno que apruebe una enmienda oral al informe sobre Eslovaquia. Reza como sigue -leo el texto alemán-:"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Madam President, I should like to ask the House to approve an oral amendment to the Slovakia report, which reads as follows - in German:<|eot_id|><|start_header_id|>... | Señora Presidenta, quisiera proponer al Pleno que apruebe una enmienda oral al informe sobre Eslovaquia. Reza como sigue -leo el texto alemán-: |
{
"en": "Derrick explained how much practice it'd be before I was good and how the trumpet sounds like robot farts.",
"es": "Derrick explicó la cantidad de práctica que sería antes de que estuviera bien y cómo el trompeta suena como pedos robot."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Derrick explained how much practice it'd be before I was good and how the trumpet sounds like robot farts.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Derrick explicó la cantidad de práctica que sería antes de que estuviera bien y cómo el trompeta suena como pedos robot. |
{
"en": "@YousifAlThawadi: funny how Gaddafi stressing on religion",
"es": "@YousifAlThawadi: es gracioso cómo Gaddafi está enfatizando sobre religión"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
@YousifAlThawadi: funny how Gaddafi stressing on religion<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | @YousifAlThawadi: es gracioso cómo Gaddafi está enfatizando sobre religión |
{
"en": "This is the birth of a black hole.",
"es": "La gran explosión fue tan inmensa que trajo a la existencia toda la masa y toda la energía contenida en las 400 mil millones de galaxias que vemos hoy."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
This is the birth of a black hole.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La gran explosión fue tan inmensa que trajo a la existencia toda la masa y toda la energía contenida en las 400 mil millones de galaxias que vemos hoy. |
{
"en": "What kinda girl?",
"es": "¿Qué clase de chica?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
What kinda girl?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Qué clase de chica? |
{
"en": "You and that professor.",
"es": "A ti y a ese profesor."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You and that professor.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | A ti y a ese profesor. |
{
"en": "Senator Wen says she's exhausted all of her resources.",
"es": "La senadora Wen dice que ha agotado todos sus recursos."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Senator Wen says she's exhausted all of her resources.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La senadora Wen dice que ha agotado todos sus recursos. |
{
"en": "The nominated members of the Board are:",
"es": "Los miembros propuestos del Consejo son los siguientes:"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The nominated members of the Board are:<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Los miembros propuestos del Consejo son los siguientes: |
{
"en": "Agenda item 117 (c)",
"es": "Tema 117 c) del programa"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Agenda item 117 (c)<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Tema 117 c) del programa |
{
"en": "We've suspected for a long while that the cartel has stationed him here in Arizona.",
"es": "Sospechamos durante mucho tiempo que el cartel lo había ubicado aquí en Arizona."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
We've suspected for a long while that the cartel has stationed him here in Arizona.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Sospechamos durante mucho tiempo que el cartel lo había ubicado aquí en Arizona. |
{
"en": "And when you say Lord you mean Halliburton, right?",
"es": "Y cuando dices \"Señor\" te refieres a Halliburton, ¿cierto?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
And when you say Lord you mean Halliburton, right?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Y cuando dices "Señor" te refieres a Halliburton, ¿cierto? |
{
"en": "We all know that this cannot be done in the Open-ended Working Group.",
"es": "Todos sabemos que esto no se puede hacer en el Grupo de Trabajo de composición abierta."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
We all know that this cannot be done in the Open-ended Working Group.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Todos sabemos que esto no se puede hacer en el Grupo de Trabajo de composición abierta. |
{
"en": "The UNICEF mine action strategy will be launched in January 2002.",
"es": "La estrategia del UNICEF se pondrá en práctica en enero de 2002."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The UNICEF mine action strategy will be launched in January 2002.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La estrategia del UNICEF se pondrá en práctica en enero de 2002. |
{
"en": "I asked what you are.",
"es": "Te pregunto qué eres."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I asked what you are.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Te pregunto qué eres. |
{
"en": "For the Rolling Stones. I was at altamont speedway in '69.",
"es": "Estuve en la autopista de Altamont en el 69."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
For the Rolling Stones. I was at altamont speedway in '69.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Estuve en la autopista de Altamont en el 69. |
{
"en": "No, he'd like you to come visit with him.",
"es": "No, quiere que lo visites."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
No, he'd like you to come visit with him.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | No, quiere que lo visites. |
{
"en": "- He was not elected.",
"es": "- No ha sido elegido."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
- He was not elected.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - No ha sido elegido. |
{
"en": "Finally, the report would address methods of controlling costs and preventing cost overruns at each stage of the project.",
"es": "Por último, en el informe se indicarán los métodos que permitan, en cada etapa del proyecto, contener los costos y evitar que haya sobrecostos."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Finally, the report would address methods of controlling costs and preventing cost overruns at each stage of the project.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_... | Por último, en el informe se indicarán los métodos que permitan, en cada etapa del proyecto, contener los costos y evitar que haya sobrecostos. |
{
"en": "This next tale is called Clay Day!",
"es": "La siguiente historia se llama... ¡Día de arcilla!"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
This next tale is called Clay Day!<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La siguiente historia se llama... ¡Día de arcilla! |
{
"en": "http://www.treasures4teachers.org",
"es": "http://www.treasures4teachers.org"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
http://www.treasures4teachers.org<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | http://www.treasures4teachers.org |
{
"en": "Human rights defenders need new strategies that are inspired by a theory of security and human rights, of dignity, freedom and justice.",
"es": "Los defensores y las defensoras de los derechos humanos necesitan nuevas estrategias, inspiradas por una teoría de seguridad y derechos humanos, de dignidad, libe... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Human rights defenders need new strategies that are inspired by a theory of security and human rights, of dignity, freedom and justice.<|eot_id|><|start_header_id|>a... | Los defensores y las defensoras de los derechos humanos necesitan nuevas estrategias, inspiradas por una teoría de seguridad y derechos humanos, de dignidad, libertad y justicia. |
{
"en": "You acknowledge and understand that service outages due to suspension of your account as a result of billing issues will prevent ALL Service.",
"es": "Usted reconoce y entiende que las interrupciones del servicio derivadas de la suspensión de su cuenta como resultado de asuntos relacionados a cobranza, int... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You acknowledge and understand that service outages due to suspension of your account as a result of billing issues will prevent ALL Service.<|eot_id|><|start_header... | Usted reconoce y entiende que las interrupciones del servicio derivadas de la suspensión de su cuenta como resultado de asuntos relacionados a cobranza, interrumpirán TODO el Servicio. |
{
"en": "This inventory, known as Agrep, is intended to aid the coordination of research.",
"es": "Contiene alrededor de 24 000 citas de títulos de proyectos de investigación."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
This inventory, known as Agrep, is intended to aid the coordination of research.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Contiene alrededor de 24 000 citas de títulos de proyectos de investigación. |
{
"en": "I rest a little, I stay alone a little.",
"es": "Descanso un poco, estoy sola un poco."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I rest a little, I stay alone a little.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Descanso un poco, estoy sola un poco. |
{
"en": "Here in dismal gloom sits he who measured the heights of the moon mountains, who forced his way out among the planets and stars of space-mighty Galileo, who could see and hear the earth itself turning beneath him.",
"es": "He aquí, en el seno de la noche y las tinieblas, aquel que calculó la altitud de las... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Here in dismal gloom sits he who measured the heights of the moon mountains, who forced his way out among the planets and stars of space-mighty Galileo, who could se... | He aquí, en el seno de la noche y las tinieblas, aquel que calculó la altitud de las montañas de la Luna, que recorrió los espacios hasta las estrellas y los planetas, el coloso que vio y oyó el espíritu de la Naturaleza, y sintió que la Tierra se movía bajo sus pies: Galileo. Ciego y sordo está, un anciano, traspasado... |
{
"en": "Internet evolution",
"es": "Evolución de Internet"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Internet evolution<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Evolución de Internet |
{
"en": "The European Parliament has also been consulted on the results of the evaluation of the applications received.",
"es": "Asimismo se consultó al Parlamento Europeo respecto a los resultados de la evaluación de las solicitudes recibidas."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The European Parliament has also been consulted on the results of the evaluation of the applications received.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Asimismo se consultó al Parlamento Europeo respecto a los resultados de la evaluación de las solicitudes recibidas. |
{
"en": "(b) Relevant programmes of the proposed strategic framework for the period 2006-2007 (relevant fascicles of A/59/6);",
"es": "b) Programas pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007 (fascículos pertinentes de A/59/6);"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
(b) Relevant programmes of the proposed strategic framework for the period 2006-2007 (relevant fascicles of A/59/6);<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_heade... | b) Programas pertinentes del proyecto de marco estratégico para el bienio 2006-2007 (fascículos pertinentes de A/59/6); |
{
"en": "Um, you saw her come in?",
"es": "Um, ¿la vio entrar?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Um, you saw her come in?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Um, ¿la vio entrar? |
{
"en": "And I didn't even steal.",
"es": "Ni siquiera he robado."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
And I didn't even steal.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Ni siquiera he robado. |
{
"en": "He adds that one senator resigned in protest against political nepotism and informed the press of his views, and that a candidate sent a letter to the senators demonstrating that his qualifications were superior to those of the successful candidates.",
"es": "Añade que un senador dimitió para manifestar su... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
He adds that one senator resigned in protest against political nepotism and informed the press of his views, and that a candidate sent a letter to the senators demon... | Añade que un senador dimitió para manifestar su indignación ante el nepotismo político y lo comunicó a la prensa y que un candidato dirigió una carta a los senadores demostrando que sus competencias eran superiores a las de los candidatos designados. |
{
"en": "Examination of the respondent",
"es": "Examinación del demandado"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Examination of the respondent<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Examinación del demandado |
{
"en": "How high do you think it is?\"",
"es": "¿Cuánta altura?\""
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
How high do you think it is?"<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Cuánta altura?" |
{
"en": "take a walk or something.",
"es": "darte un paseo o algo."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
take a walk or something.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | darte un paseo o algo. |
{
"en": "The statute of the Chinese Red Cross Committee, adopted in October 1993, stipulated its rights and obligations and provided legal protection for its efforts to disseminate those legal instruments.",
"es": "El estatuto de la Cruz Roja china, adoptado en octubre de 1993, enuncia los derechos y obligaciones d... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The statute of the Chinese Red Cross Committee, adopted in October 1993, stipulated its rights and obligations and provided legal protection for its efforts to disse... | El estatuto de la Cruz Roja china, adoptado en octubre de 1993, enuncia los derechos y obligaciones de la organización, lo que le confiere protección jurídica para sus actividades destinadas a dar a conocer dichos instrumentos. |
{
"en": "- Hey, cockfucker.",
"es": "- Hey, cockfucker."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
- Hey, cockfucker.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - Hey, cockfucker. |
{
"en": "You can find the best price on Assorted Black Agate Dangle Style Earrings,We will match any competitor's price for the same quality of Assorted Black Agate Dangle Style Earrings!!!",
"es": "podemos suministrar el mejor precio en el collar de la pendientes de piedras preciosas, que coincidirá con el precio ... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
You can find the best price on Assorted Black Agate Dangle Style Earrings,We will match any competitor's price for the same quality of Assorted Black Agate Dangle St... | podemos suministrar el mejor precio en el collar de la pendientes de piedras preciosas, que coincidirá con el precio de cualquier competidor para la misma calidad de pendientes de piedras preciosas! |
{
"en": "Hasn't she said it yet?",
"es": "¿Todavía no lo ha dicho?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Hasn't she said it yet?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Todavía no lo ha dicho? |
{
"en": "- This is uncomfortable.",
"es": "- Esto es muy incómodo."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
- This is uncomfortable.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - Esto es muy incómodo. |
{
"en": "The guide to the beaches of Ibiza",
"es": "La agenda de las calas y playas de Ibiza"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The guide to the beaches of Ibiza<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La agenda de las calas y playas de Ibiza |
{
"en": "Women were assured equal access to high-level posts under the Constitution and electoral law.",
"es": "La Constitución y la ley electoral garantizan a la mujer igualdad de acceso a puestos de alto nivel."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Women were assured equal access to high-level posts under the Constitution and electoral law.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | La Constitución y la ley electoral garantizan a la mujer igualdad de acceso a puestos de alto nivel. |
{
"en": "Leave my ears.",
"es": "¡Suéltame la oreja! ."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Leave my ears.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¡Suéltame la oreja! . |
{
"en": "The Court of Justice of the European Union - an institution of which the decisions are becoming increasingly political - will endeavour to dismantle a little more the national constitutional systems and the foundations of European civilisation.",
"es": "El Tribunal de Justicia de la Unión Europea, una inst... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
The Court of Justice of the European Union - an institution of which the decisions are becoming increasingly political - will endeavour to dismantle a little more th... | El Tribunal de Justicia de la Unión Europea, una institución cuyas decisiones revisten un carácter cada vez más político, tratará de desmantelar algo más los sistemas constitucionales nacionales y los cimientos de la civilización europea. |
{
"en": "Shake the cup, turn it over.",
"es": "Sacudo la taza. La doy vuelta."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Shake the cup, turn it over.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Sacudo la taza. La doy vuelta. |
{
"en": "I want you to walk.",
"es": "Quiero que camines."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
I want you to walk.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | Quiero que camines. |
{
"en": "Yes, but why after midnight ?",
"es": "¿Sí, pero por qué después de medianoche?"
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
Yes, but why after midnight ?<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | ¿Sí, pero por qué después de medianoche? |
{
"en": "- The baby's OK. Don't worry.",
"es": "- El bebé está bien."
} | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
- The baby's OK. Don't worry.<|eot_id|><|start_header_id|>assistant<|end_header_id|> | - El bebé está bien. |
{
"en": "This testimony is not from a dialog in a gangster movie, but took place inside a police van after the Atenco Revolt, as the prisoners were transported to jail in a forty minute trip that, for some reason, lasted more than four nightmarish hours.",
"es": "Este testimonio no es un diálogo en una película de ... | <|begin_of_text|><|start_header_id|>system<|end_header_id|>
Translate the following text into Spanish.<|eot_id|><|start_header_id|>user<|end_header_id|>
This testimony is not from a dialog in a gangster movie, but took place inside a police van after the Atenco Revolt, as the prisoners were transported to jail in a f... | Este testimonio no es un diálogo en una película de gangsters, sino lo que ocurrió dentro de los camiones de la policía después de la Revuelta de Atenco, mientras trasladaban a los presos hacia la cárcel, en un viaje de cuarenta minutos que por alguna razón tomó más de cuatro horas. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.