translation translation | text stringlengths 80 2.09k |
|---|---|
{
"en": "The Group of 77 and China and countries with economies in transition understand that such resources could be channelled through existing agencies, or newly created mechanisms, if it is assured that such funding will be additional and will not be provided to the detriment of existing financial commitments wit... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The Group of 77 and China and countries with economies in transition understand that such resources could be channelled through existing agencies, or newly created mechanisms, if it is assured that such funding will be additional and will not be provide... |
{
"en": "http://youtu.be/yibYBkJMJII",
"es": "http://youtu.be/yibYBkJMJII"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>http://youtu.be/yibYBkJMJII[/INST]http://youtu.be/yibYBkJMJII</s> |
{
"en": "But you know what? Thank you.",
"es": "Pero Gracias."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>But you know what? Thank you.[/INST]Pero Gracias.</s> |
{
"en": "Both delegations expressed their deep concern for the accidental deaths of migrants at the border and reiterated their political will and commitment to implement effective actions directed at eradicating this problem.",
"es": "Ambas delegaciones manifestaron su profunda preocupación por las muertes inciden... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Both delegations expressed their deep concern for the accidental deaths of migrants at the border and reiterated their political will and commitment to implement effective actions directed at eradicating this problem.[/INST]Ambas delegaciones manifestar... |
{
"en": "This is the way I want it.",
"es": "Así es cómo lo quiero."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>This is the way I want it.[/INST]Así es cómo lo quiero.</s> |
{
"en": "- You know the Borays. When the moon is full, it's time to eat.",
"es": "Ya conocen a los borays... cuando hay luna llena, es hora de comer."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- You know the Borays. When the moon is full, it's time to eat.[/INST]Ya conocen a los borays... cuando hay luna llena, es hora de comer.</s> |
{
"en": "I said it very clearly.",
"es": "Lo dije muy claramente."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I said it very clearly.[/INST]Lo dije muy claramente.</s> |
{
"en": "Come on, I'll take you back to your barracks. Come on.",
"es": "Vamos, te llevaré de vuelta a tus barracas."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Come on, I'll take you back to your barracks. Come on.[/INST]Vamos, te llevaré de vuelta a tus barracas.</s> |
{
"en": "This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.",
"es": "El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.[/INST]El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.</s> |
{
"en": "Ms. Jensen did you relate these events to anyone from the San Francisco DA's office?",
"es": "Srta. Jensen... ¿relató estos hechos a alguien de la oficina del Fiscal del Distrito de San Francisco?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Ms. Jensen did you relate these events to anyone from the San Francisco DA's office?[/INST]Srta. Jensen... ¿relató estos hechos a alguien de la oficina del Fiscal del Distrito de San Francisco?</s> |
{
"en": "Without you",
"es": "¶ Without you"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Without you[/INST]¶ Without you</s> |
{
"en": "You can't even suck a cock right.",
"es": "Incluso le chupaste la verga bien bonito."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>You can't even suck a cock right.[/INST]Incluso le chupaste la verga bien bonito.</s> |
{
"en": "These are basic items of personal use such as toothpaste, health products and numerous food items.",
"es": "Son productos de uso personal (como la crema dental), para la salud y alimentarios."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>These are basic items of personal use such as toothpaste, health products and numerous food items.[/INST]Son productos de uso personal (como la crema dental), para la salud y alimentarios.</s> |
{
"en": "He told me about the hunters.",
"es": "Me ha contado lo de los cazadores."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>He told me about the hunters.[/INST]Me ha contado lo de los cazadores.</s> |
{
"en": "This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population.",
"es": "Esta legislación abarca al 40% de la población brasileña, aproximadamente."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>This legislation covers approximately 40% of the Brazilian population.[/INST]Esta legislación abarca al 40% de la población brasileña, aproximadamente.</s> |
{
"en": "- The bailiff?",
"es": "- ¿El alguacil?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- The bailiff?[/INST]- ¿El alguacil?</s> |
{
"en": "And if one is identified as homosexual will he be sent to the Kenyan colony on Mars since homosexuality is considered ‘unAfrican’ and 'unnatural'?",
"es": "Y, ¿si a alguien se le identifica como homosexual se le enviará a la colonia keniana en Marte ya que la homosexualidad de considera \"antiafricana\" y ... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>And if one is identified as homosexual will he be sent to the Kenyan colony on Mars since homosexuality is considered ‘unAfrican’ and 'unnatural'?[/INST]Y, ¿si a alguien se le identifica como homosexual se le enviará a la colonia keniana en Marte ya que... |
{
"en": "Mr. Sulu, you have the bridge.",
"es": "Sr. Sulu, tiene el puente."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Mr. Sulu, you have the bridge.[/INST]Sr. Sulu, tiene el puente.</s> |
{
"en": "In order to carry out the consultation a electronic certificate published in the electronic headquarters of the INE is required, associated to a personal identifier, National Identity Document (DNI) or Foreign National Identity Number (NIE) corresponding to the registration in the Central Register of Foreign... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>In order to carry out the consultation a electronic certificate published in the electronic headquarters of the INE is required, associated to a personal identifier, National Identity Document (DNI) or Foreign National Identity Number (NIE) correspondin... |
{
"en": "It is so very easy to for a moment stop and ask with intent of the Indwelling Guide what might be the best way to put your free will to use, so it can benefit the progress of the planet.",
"es": "Es tan fácil detenerse por un momento y preguntar con intención al Guía Morador Interno cuál podría ser la mejo... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>It is so very easy to for a moment stop and ask with intent of the Indwelling Guide what might be the best way to put your free will to use, so it can benefit the progress of the planet.[/INST]Es tan fácil detenerse por un momento y preguntar con intenc... |
{
"en": "I've been thinking about this.",
"es": "Estuve pensando sobre eso. Y esa mujer va a venir aquí."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I've been thinking about this.[/INST]Estuve pensando sobre eso. Y esa mujer va a venir aquí.</s> |
{
"en": "The winner.",
"es": "El ganador."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The winner.[/INST]El ganador.</s> |
{
"en": "- I don't believe in them.",
"es": "No creo en ellos."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- I don't believe in them.[/INST]No creo en ellos.</s> |
{
"en": "Man, Epcot nailed Asia.",
"es": "Man, Epcot la hizo en Asia."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Man, Epcot nailed Asia.[/INST]Man, Epcot la hizo en Asia.</s> |
{
"en": "Hard work, good wages.",
"es": "Trabajo duro, buena paga."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Hard work, good wages.[/INST]Trabajo duro, buena paga.</s> |
{
"en": "The Commission must listen to it.",
"es": "Y la Comisión debe escucharlo."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The Commission must listen to it.[/INST]Y la Comisión debe escucharlo.</s> |
{
"en": "-We don't touch Wistrom. -All right.",
"es": "No tocamos a Wistrom."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>-We don't touch Wistrom. -All right.[/INST]No tocamos a Wistrom.</s> |
{
"en": "In the international application",
"es": "En las solicitudes internacionales"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>In the international application[/INST]En las solicitudes internacionales</s> |
{
"en": "Feels good to have something to do.",
"es": "Se siente bien tener algo que hacer."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Feels good to have something to do.[/INST]Se siente bien tener algo que hacer.</s> |
{
"en": "Furthermore, I recognise that everything discussed in the Commission was in secret and everything discussed in the Council was in secret.",
"es": "Además, asumo que todo lo debatido en la Comisión tiene carácter secreto y que todo lo debatido en el Consejo tiene carácter secreto."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Furthermore, I recognise that everything discussed in the Commission was in secret and everything discussed in the Council was in secret.[/INST]Además, asumo que todo lo debatido en la Comisión tiene carácter secreto y que todo lo debatido en el Consejo... |
{
"en": "- Thanks, Ron.",
"es": "- Gracias, Ron."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- Thanks, Ron.[/INST]- Gracias, Ron.</s> |
{
"en": "Naoshi YODA",
"es": "Naoshi YODA"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Naoshi YODA[/INST]Naoshi YODA</s> |
{
"en": "Date of birth/Place of birth: 9.9.1957, Visoko, Bosnia and Herzegovina",
"es": "Fecha y lugar de nacimiento: 9.9.1957, Visoko, Bosnia y Herzegovina"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Date of birth/Place of birth: 9.9.1957, Visoko, Bosnia and Herzegovina[/INST]Fecha y lugar de nacimiento: 9.9.1957, Visoko, Bosnia y Herzegovina</s> |
{
"en": "Wake me at 6:30.",
"es": "Llámame a las 6:30."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Wake me at 6:30.[/INST]Llámame a las 6:30.</s> |
{
"en": "I was actually managing a Sbarro's.",
"es": "Era encargado de un Sbarro's."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I was actually managing a Sbarro's.[/INST]Era encargado de un Sbarro's.</s> |
{
"en": "Winston, come on.",
"es": "Winston, vamos."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Winston, come on.[/INST]Winston, vamos.</s> |
{
"en": "..Donkey!",
"es": ".. Burro!"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>..Donkey![/INST].. Burro!</s> |
{
"en": "A/61/264 (Part I) and Add.1; and A/62/281 (Part I) and Add.1.",
"es": "A/61/264 (Part 1) y Add.1; y A/62/281 (Part I) y Add.1."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>A/61/264 (Part I) and Add.1; and A/62/281 (Part I) and Add.1.[/INST]A/61/264 (Part 1) y Add.1; y A/62/281 (Part I) y Add.1.</s> |
{
"en": "BETTERDOUBLE-CHECK.",
"es": "MEJOR DOUBLE--CHECK."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>BETTERDOUBLE-CHECK.[/INST]MEJOR DOUBLE--CHECK.</s> |
{
"en": "His dad is a plumber here in town, he wants to be one of the big guys.",
"es": "Su padre es fontanero en el pueblo, quiere ser uno de ellos."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>His dad is a plumber here in town, he wants to be one of the big guys.[/INST]Su padre es fontanero en el pueblo, quiere ser uno de ellos.</s> |
{
"en": "Budgetary expenditures amounting to US$ 767,800 in the 1998-1999 biennium and budgetary provisions of US$ 746,000 in the 2000-2001 biennium were or are being utilized to improve overall security at the United Nations Office at Geneva.",
"es": "La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra ha utilizado o est... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Budgetary expenditures amounting to US$ 767,800 in the 1998-1999 biennium and budgetary provisions of US$ 746,000 in the 2000-2001 biennium were or are being utilized to improve overall security at the United Nations Office at Geneva.[/INST]La Oficina d... |
{
"en": "Why would you do that?",
"es": "¿Por qué harías eso?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Why would you do that?[/INST]¿Por qué harías eso?</s> |
{
"en": "And I want you to tell me everything about the King.",
"es": "Y me comuniques todo lo relacionado con el Rey."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>And I want you to tell me everything about the King.[/INST]Y me comuniques todo lo relacionado con el Rey.</s> |
{
"en": "\"Don't want to get married!\"",
"es": "\"¡No quiero casarme! \""
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>"Don't want to get married!"[/INST]"¡No quiero casarme! "</s> |
{
"en": "-Disappeared into thin air -[ Telephone ringing ] JOYCE And you think he?",
"es": "¿Y creen que él es James Tate?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>-Disappeared into thin air -[ Telephone ringing ] JOYCE And you think he?[/INST]¿Y creen que él es James Tate?</s> |
{
"en": "Gibbs...",
"es": "- Gibbs..."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Gibbs...[/INST]- Gibbs...</s> |
{
"en": "Milosevic’s trial had to be more than fair, it had to be anemblem of UN Justice.",
"es": "El juicio de Milosevic tenía que ser más que justo; teníaque ser un emblema de la justicia de la ONU."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Milosevic’s trial had to be more than fair, it had to be anemblem of UN Justice.[/INST]El juicio de Milosevic tenía que ser más que justo; teníaque ser un emblema de la justicia de la ONU.</s> |
{
"en": "I'm sorry, Colonel. I have standing orders.",
"es": "Lo siento, Coronel, sigo teniendo mis órdenes."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I'm sorry, Colonel. I have standing orders.[/INST]Lo siento, Coronel, sigo teniendo mis órdenes.</s> |
{
"en": "The good practices that were identified have been published both as a printed document and on the Internet (http://www.europa.eu.int/comm/enterprise/ entrepreneurship/concerted_actions/index.htm).",
"es": "Las buenas prácticas identificadas se han publicado en un documento impreso y también se pueden encon... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The good practices that were identified have been published both as a printed document and on the Internet (http://www.europa.eu.int/comm/enterprise/ entrepreneurship/concerted_actions/index.htm).[/INST]Las buenas prácticas identificadas se han publicad... |
{
"en": "I also hope that this legislative proposal is quickly adopted and implemented.",
"es": "También espero que esta proposición de ley sea tramitada con celeridad y entre rápidamente en vigor."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I also hope that this legislative proposal is quickly adopted and implemented.[/INST]También espero que esta proposición de ley sea tramitada con celeridad y entre rápidamente en vigor.</s> |
{
"en": "Beat him in their circus.",
"es": "Véncelo en su Circo."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Beat him in their circus.[/INST]Véncelo en su Circo.</s> |
{
"en": "- Cheers.",
"es": "- Salud."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- Cheers.[/INST]- Salud.</s> |
{
"en": "The Commission shall, within six weeks, consult the Member States concerned and then give its opinion and take suitable measures without delay.",
"es": "En un plazo de seis semanas, la Comisión procederá a consultar a los Estados miembros interesados, y a continuación emitirá su dictamen y tomará las medid... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The Commission shall, within six weeks, consult the Member States concerned and then give its opinion and take suitable measures without delay.[/INST]En un plazo de seis semanas, la Comisión procederá a consultar a los Estados miembros interesados, y a ... |
{
"en": "You were like ghosts from the outset.",
"es": "Parecíais fantasmas desde el principio."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>You were like ghosts from the outset.[/INST]Parecíais fantasmas desde el principio.</s> |
{
"en": "For undergoing a specific process (a^",
"es": "Las demás B. Los demás: I. en bruto: a) que se destinen a ser sometidos un tratamiento definido (a) ..."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>For undergoing a specific process (a^[/INST]Las demás B. Los demás: I. en bruto: a) que se destinen a ser sometidos un tratamiento definido (a) ...</s> |
{
"en": "For instance, Catalina Hernández, a random Internet user, declared herself opposed to the legislation:",
"es": "Por ejemplo, la usuaria Catalina Hernández se ha pronunciado en contra del proyecto:"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>For instance, Catalina Hernández, a random Internet user, declared herself opposed to the legislation:[/INST]Por ejemplo, la usuaria Catalina Hernández se ha pronunciado en contra del proyecto:</s> |
{
"en": "Europe is more than a market and currency.",
"es": "Europa es más que un mercado y una moneda."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Europe is more than a market and currency.[/INST]Europa es más que un mercado y una moneda.</s> |
{
"en": "The exhibition culminates with a sound installation created exclusively by the nature sound technician, Carlos de Hita. Within it, the sounds captured outdoors remain enclosed within the Museum’s auditorium, tracing a lineless drawing of the stone city.",
"es": "Desde el 7 de mayo la exposición se completa... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The exhibition culminates with a sound installation created exclusively by the nature sound technician, Carlos de Hita. Within it, the sounds captured outdoors remain enclosed within the Museum’s auditorium, tracing a lineless drawing of the stone city.... |
{
"en": "He was great.",
"es": "Era un maestro."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>He was great.[/INST]Era un maestro.</s> |
{
"en": "You may send it along with the \"yes\" he is expecting.",
"es": "Con o sin medalla, él la espera."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>You may send it along with the "yes" he is expecting.[/INST]Con o sin medalla, él la espera.</s> |
{
"en": "There's enough C-4 explosives wired to my chair to bring down this entire bunker.",
"es": "Hay suficiente explosivo C-4 en mi silla para destruir todo este búnker."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>There's enough C-4 explosives wired to my chair to bring down this entire bunker.[/INST]Hay suficiente explosivo C-4 en mi silla para destruir todo este búnker.</s> |
{
"en": "#4 Costa Rica Is the Fastest-Growing Internet Market in Latin America",
"es": "N°4 Costa Rica es el mercado online de más rápido crecimiento en Latinoamérica"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>#4 Costa Rica Is the Fastest-Growing Internet Market in Latin America[/INST]N°4 Costa Rica es el mercado online de más rápido crecimiento en Latinoamérica</s> |
{
"en": "♪ I said, bang, bang, bangity-bang ♪",
"es": "? I said, bang, bang, bangity-bang ?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>♪ I said, bang, bang, bangity-bang ♪[/INST]? I said, bang, bang, bangity-bang ?</s> |
{
"en": "There's no Mets in here.",
"es": ", no hay Mets aqui."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>There's no Mets in here.[/INST], no hay Mets aqui.</s> |
{
"en": "- I know. You're right.",
"es": "- Sí, tienes razón."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- I know. You're right.[/INST]- Sí, tienes razón.</s> |
{
"en": "Okay, he wants to know how many wires you see.",
"es": "Bueno, él quiere saber cuántos cables ves."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Okay, he wants to know how many wires you see.[/INST]Bueno, él quiere saber cuántos cables ves.</s> |
{
"en": "Shit!",
"es": "¡Mierda!"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Shit![/INST]¡Mierda!</s> |
{
"en": "In this work, singer and guitarist Sharon Knight offers us a fresh kind of music, very melodic, which unites elements of Pop, Folk and Celtic Music.",
"es": "En este trabajo, la cantante y guitarrista Sharon Knight nos ofrece una música fresca, muy melódica, que reúne elementos de Pop, Folk y Música Celta.... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>In this work, singer and guitarist Sharon Knight offers us a fresh kind of music, very melodic, which unites elements of Pop, Folk and Celtic Music.[/INST]En este trabajo, la cantante y guitarrista Sharon Knight nos ofrece una música fresca, muy melódic... |
{
"en": "- How many people have you killed?",
"es": "- No, no lo hizo. - ¿A cuantas personas has matado?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- How many people have you killed?[/INST]- No, no lo hizo. - ¿A cuantas personas has matado?</s> |
{
"en": "Day?",
"es": "¿Día?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Day?[/INST]¿Día?</s> |
{
"en": "For further information, please contact Mr. Doug Meurs, United Sates Mission (tel.",
"es": "Si desea más información, póngase en contacto con el Sr. Doug Meurs, Misión de los Estados Unidos (tel."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>For further information, please contact Mr. Doug Meurs, United Sates Mission (tel.[/INST]Si desea más información, póngase en contacto con el Sr. Doug Meurs, Misión de los Estados Unidos (tel.</s> |
{
"en": "But people will not agree with this opinion that Slideshare is the most famous video sharing website. Of course YouTube cannot be ignored.",
"es": "En la actualidad, Slideshare es el sitio más famoso de intercambio de la presentación . Pero la gente no estará de acuerdo con esta opinión de que Slideshare e... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>But people will not agree with this opinion that Slideshare is the most famous video sharing website. Of course YouTube cannot be ignored.[/INST]En la actualidad, Slideshare es el sitio más famoso de intercambio de la presentación . Pero la gente no est... |
{
"en": "- She's with the doctors.",
"es": "- Aquí, con los médicos."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- She's with the doctors.[/INST]- Aquí, con los médicos.</s> |
{
"en": "That's doubtful, and the only thing he hates more than Chuck is tardiness, so I'm gonna go.",
"es": "Lo dudo, y la única cosa que odia más que a Chuck es la impuntualidad así que me voy."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>That's doubtful, and the only thing he hates more than Chuck is tardiness, so I'm gonna go.[/INST]Lo dudo, y la única cosa que odia más que a Chuck es la impuntualidad así que me voy.</s> |
{
"en": "Every day I love him more than the previous.",
"es": "Cada día lo adoro más que el anterior."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Every day I love him more than the previous.[/INST]Cada día lo adoro más que el anterior.</s> |
{
"en": "It's time.",
"es": "Es el momento."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>It's time.[/INST]Es el momento.</s> |
{
"en": "That was very impressive, but...",
"es": "Eso fue muy impresionante, pero..."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>That was very impressive, but...[/INST]Eso fue muy impresionante, pero...</s> |
{
"en": "That's it!",
"es": "¡Eso es!"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>That's it![/INST]¡Eso es!</s> |
{
"en": "Now, does that sound like something you can do?",
"es": "¿Les parece algo que puedan hacer?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Now, does that sound like something you can do?[/INST]¿Les parece algo que puedan hacer?</s> |
{
"en": "Noting that the first Palestinian Prime Minister has resigned his post, they urge that the new Palestinian Prime Minister form a cabinet as soon as possible, and ask that Cabinet to recommit itself to the pledges made in the road map and at Aqaba.",
"es": "Observando que el primer Presidente del Consejo de... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Noting that the first Palestinian Prime Minister has resigned his post, they urge that the new Palestinian Prime Minister form a cabinet as soon as possible, and ask that Cabinet to recommit itself to the pledges made in the road map and at Aqaba.[/INST... |
{
"en": "Savree maranun verabonun verobotay.",
"es": "Savree maranun verabonun verobotay."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Savree maranun verabonun verobotay.[/INST]Savree maranun verabonun verobotay.</s> |
{
"en": "MUSIC OF TWO WORLDS A cycle designed to show, through an eclectic repertoire, the uselessness of giving credit to the so-called \"stylistic frontiers\".",
"es": "A través de un ecléctico repertorio, se propone demostrar, de alguna manera, la inutilidad de otorgar valor a las llamadas \"fronteras estilístic... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>MUSIC OF TWO WORLDS A cycle designed to show, through an eclectic repertoire, the uselessness of giving credit to the so-called "stylistic frontiers".[/INST]A través de un ecléctico repertorio, se propone demostrar, de alguna manera, la inutilidad de ot... |
{
"en": "Article",
"es": "Artículo"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Article[/INST]Artículo</s> |
{
"en": "- How about this?",
"es": "- ¿Qué le parece éste?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- How about this?[/INST]- ¿Qué le parece éste?</s> |
{
"en": "Uhhh.",
"es": "Uhh.."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Uhhh.[/INST]Uhh..</s> |
{
"en": "Christian hymn that responds to the question raised in the First",
"es": "Himno cristiano que responda a la cuestión planteada en la Primera"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Christian hymn that responds to the question raised in the First[/INST]Himno cristiano que responda a la cuestión planteada en la Primera</s> |
{
"en": "Introduction",
"es": "Introducción"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Introduction[/INST]Introducción</s> |
{
"en": "Happily, managed colour has never been easier to achieve, with today’s affordable and user-friendly colour measurement devices and software.",
"es": "Afortunadamente, la gestión del color nunca había sido tan fácil como ahora, gracias a la facilidad de uso de los dispositivos y software de gestión del colo... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Happily, managed colour has never been easier to achieve, with today’s affordable and user-friendly colour measurement devices and software.[/INST]Afortunadamente, la gestión del color nunca había sido tan fácil como ahora, gracias a la facilidad de uso... |
{
"en": "Basil Rathbone although his quite good look her like for Sherlock Holmes.",
"es": "Basil Rathbone dió muy bién el papel de Sherlock Holmes."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Basil Rathbone although his quite good look her like for Sherlock Holmes.[/INST]Basil Rathbone dió muy bién el papel de Sherlock Holmes.</s> |
{
"en": "Are you just figuring that out?",
"es": "¿Recién lo notas? - No funcionará."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Are you just figuring that out?[/INST]¿Recién lo notas? - No funcionará.</s> |
{
"en": "And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.",
"es": "Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con la cosa sagrada."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.[/INST]Y el que por yerro comiere cosa sagrada, añadirá á ella su quinto, y darálo al sacerdote con l... |
{
"en": "And he said...",
"es": "Me dijo..."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>And he said...[/INST]Me dijo...</s> |
{
"en": "- Is that Benji?",
"es": "¿Es Benji?"
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>- Is that Benji?[/INST]¿Es Benji?</s> |
{
"en": "Fine.",
"es": "Vale."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Fine.[/INST]Vale.</s> |
{
"en": "As expected by many election observers, Putin's election as new - and old - President of State has been accompanied by a series of irregularities.",
"es": "Como muchos observadores electorales esperaban, la elección de Putin como nuevo (y antiguo) presidente del Estado se ha visto acompañada de una serie d... | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>As expected by many election observers, Putin's election as new - and old - President of State has been accompanied by a series of irregularities.[/INST]Como muchos observadores electorales esperaban, la elección de Putin como nuevo (y antiguo) presiden... |
{
"en": "The disease is rare in the U.S. It may occur at any age, but most patients are 30 - 60 years old.",
"es": "Se puede presentar a cualquier edad, pero la mayoría de los pacientes tienen entre 30 y 60 años de edad."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>The disease is rare in the U.S. It may occur at any age, but most patients are 30 - 60 years old.[/INST]Se puede presentar a cualquier edad, pero la mayoría de los pacientes tienen entre 30 y 60 años de edad.</s> |
{
"en": "As to why the Government had set up a Committee for National Reconciliation, there was no particular event that had prompted it.",
"es": "Sus atribuciones han adquirido mayor jerarquía, comparables a las de un juez del Tribunal Superior."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>As to why the Government had set up a Committee for National Reconciliation, there was no particular event that had prompted it.[/INST]Sus atribuciones han adquirido mayor jerarquía, comparables a las de un juez del Tribunal Superior.</s> |
{
"en": "Clauses 5 to 8 and Clause 10 of the old public service contract and Clauses 6 to 13 of the new public service contract.",
"es": "Cláusulas 5 a 8 y cláusula 10 del antiguo contrato de servicio público, y cláusulas 6 a 13 del nuevo contrato de servicio público."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>Clauses 5 to 8 and Clause 10 of the old public service contract and Clauses 6 to 13 of the new public service contract.[/INST]Cláusulas 5 a 8 y cláusula 10 del antiguo contrato de servicio público, y cláusulas 6 a 13 del nuevo contrato de servicio públi... |
{
"en": "I'm gonna see if I can find some down ones and some slippers.",
"es": "Voy a ver si consigo algunas de plumon y unas pantuflas."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I'm gonna see if I can find some down ones and some slippers.[/INST]Voy a ver si consigo algunas de plumon y unas pantuflas.</s> |
{
"en": "I'm sorry, but I...",
"es": "Perdone."
} | <s>[INST] <<SYS>>Translate the following text into Spanish.<</SYS>>I'm sorry, but I...[/INST]Perdone.</s> |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.