wo
stringlengths
1
251
en
stringlengths
1
297
fr
stringlengths
1
1.15k
Yalla, bañ naa leen.
God, I hate them.
Mon Dieu, je les déteste.
Waaw amna, kilifa.
Yes it has, sir.
Oui, monsieur.
Ñoom ñépp ñu ngi wax.
They're all talking.
Ils parlent tous.
Mu ñëw ci ndeyjoor gi.
She comes starboard.
Elle vient à tribord.
Sérieusement Big Boss Baby... ak moom.
Seriously Big Boss Baby... and him.
Sérieusement Big Boss Baby... et lui.
Dangay wàcci ba ci suufu barab biñu bind "leeralu dugg."
Just skip down to the bottom where it says "login information."
Il suffit de sauter au bas où il est dit "l'information de connexion."
Kon mën nañu ko def ci barab bimu nekk.
So it can be placed in the exact same position.
Il peut donc être placé exactement dans la même position.
Dina rëy.
It's gonna be big.
Ça va être gros.
Waaw, waaw, lépp a ngi baax.
Yes, yes, everything is fine.
Oui, oui, tout va bien.
Màrt, Màrt, Màrt.
Martha, Martha, Martha.
Martha, Martha, Martha.
Tiitaange?
A threat?
Une menace?
Ba beneen!
See you!
A tout à l'heure!
Waaye danga wara sol lii.
But you have to wear this.
Mais tu dois porter ça.
Leegi liir bu rëy la, gëna graas.
Now that's a big, fat baby.
C'est un gros bébé.
Yaayu jinne juy naaw dafa wara nekk jaaykat.
The mother of a flying demon must be a witch.
La mère d'un démon volant doit être une sorcière.
Te xamnaa ni dina ñu bëgg porting biñ la jagleel.
And I know you ll appreciate the custom porting.
Et je sais que vous apprécierez le portage personnalisé.
Musu ma bëgga àdduna bi am yaw.
I never wanted this world to have you.
Je n'ai jamais voulu que ce monde t'ait.
Delloosi say waajur... génn fii.
Get your parents... out of here.
Sortez vos parents d'ici.
Loolu rekk lañu soxla ak sa siife, waaw?
We just need that and your signature, okay?
On a juste besoin de ça et de votre signature, d'accord?
Oh, kontaan naa ci yaw, William.
Oh, I'm so proud of you, William.
Je suis si fier de toi, William.
- Ak benn poid bi.
- With the exact same weight.
- Avec le même poids.
Bëggu ñu ma nekk ci seen wet.
They don't even want me around.
Ils ne veulent même pas de moi.
Xam nga ko, mënu ma ko wax.
You know him, I cannot tell him.
Tu le connais, je ne peux pas lui dire.
Nanga def... ndax mën naa wax ak Saraswati Parthasaarthy.
Hi... can I speak with Saraswati Parthasaarthy.
Bonjour... je peux parler à Saraswati Parthasaarthy.
Dina nu xeex ba ci njeexte li.
We shall fight to the last.
Nous nous battrons jusqu'au dernier.
Moo waral sa doom ju jigéen di dundu ba leegi.
He's the reason your daughter is still alive.
Il est la raison pour laquelle votre fille est encore en vie.
Ndax yéen ñaar mën ngeen def juróom ñaari waat yi?
Are you two ready for the seven vows?
Vous êtes prêts pour les sept vœux?
Lépp a ngi soppiku.
Everything's change.
Tout change.
Uh, maa ngi...
Uh, I just...
Euh, j'ai juste...
Dogg rekord.
Record-breaking.
C'est un record.
Danuy jaxasoo ci mbirum terrorism bii, nu dem ba mujj nekk ñi gëna ñaaw.
We get tangled up in this terrorism thing, and somehow we end up being the ones who look bad.
On est coincés dans cette histoire de terrorisme, et d'une certaine façon on finit par être ceux qui ont l'air mauvais.
Waaw, wax nga dëgg.
Whoa, you're right.
Vous avez raison.
Faale nama!
I care!
Je m'en fiche!
Ndax xamoo ko?
Didn't you get it?
Vous n'avez pas compris?
Balaa may jeexal ak ñoom, Oogway... kenn du des kuy fàttaliku sa tur.
By the time I am done with them, Oogway... there will be no one left who will even remember your name.
Quand j'aurai fini avec eux, Oogway... il ne restera plus personne qui se souviendra de ton nom.
(Klik bik)
(Pen Clicks)
(Pen clics)
Yar gi ñuy teg jaaykat yi, loolu lan la?
The punishment for witches, what is that?
La punition des sorcières, qu'est-ce que c'est?
Danga wara tëb!
You've gotta jump!
Il faut que tu sautes!
Clark, nekkal seen ndaanaan.
Be their hero, Clark.
Sois leur héros, Clark.
Saru dafa am gripu, moo tax ñëwul bibliotek bi tay.
Saru's got flu, so she didn't come to the library today.
Saru a la grippe, donc elle n'est pas venue à la bibliothèque aujourd'hui.
Duñu ma jëlaat perle bi..
The pearl will not be taken from me again..
La perle ne me sera pas prise de nouveau..
Déedet, loolu mooy Big Fat Boss Baby.
No, that's Big Fat Boss Baby.
Non, c'est Big Fat Boss Baby.
Loolu dafa raglu.
That's so scary.
C'est tellement effrayant.
Dunu nuru lu bon lool.
We don't look too bad.
On n'a pas l'air si mal.
Nit ñi dañuy daanu ci asamaan si.
Men fall from the sky.
Les hommes tombent du ciel.
Jàppoon naa ni duus bi mingi fii ci suuf.
thought the bathroom was down here.
Je croyais que la salle de bain était là.
Nit ñu bari ñu ngi joge Midwest ak Canada.
Lot of folks flying in from Midwest and Canada.
Beaucoup de gens arrivent du Midwest et du Canada.
Juum naa ci benn.
I did get one wrong.
J'ai eu tort.
Yenn saa baay yi dañuy juum.
Sometimes dads make mistakes.
Parfois, les pères font des erreurs.
Kai mingi ñëw!
Kai is coming!
Kai arrive!
Dama soxla lu dëgër, leer.
I need something robust, precise.
J'ai besoin de quelque chose de robuste, précis.
Edisioŋ buñ jagleel la, ñu defaree ko ci yaw.
It's a special edition, custom-made, just for you.
C'est une édition spéciale, faite sur mesure, juste pour vous.
Waaw, Po!
Yay, Po!
Ouais, Po!
Baby Corp mingi waaja dem ci liggéeyam.
Baby Corp is going to go out of business.
Baby Corp va faire faillite.
- Wax nga ko ba pare.
- You already said that.
- Tu l'as déjà dit.
Komisario, jàppoon naa ni noo ngi ci jafe-jafe..
Commissioner sir, I thought we're in danger..
Monsieur le Commissaire, je croyais qu'on était en danger.
Kon bul ma woo.
Then please don't call me.
Alors s'il te plaît, ne m'appelle pas.
Ak naka lépp ci kër gi?
And how's everything at home?
Et comment ça se passe à la maison?
Lii xale bu mag bu mag la.
This is Super Colossal Big Fat Boss Baby.
C'est Super Colossal Big Fat Boss Baby.
CEO bi daal di koy otograaf.
The CEO even autographed it.
Le PDG l'a même autographié.
..moo tax ma woo la.
..that's why I called you.
C'est pour ça que je t'ai appelé.
Loolu rek ngeen musa wax.
That's all you ever talk about.
C'est tout ce dont tu parles.
Inspectër bi, pare nañu.
Inspector sir, they are ready.
Inspecteur, ils sont prêts.
Su ko gisee, dina jeex.
If he finds out, he'll be shattered.
S'il le découvre, il sera brisé.
Def naa ko... te bàyyi naa la nga dem ndax...
I did... and I let you go because...
Je l'ai fait... et je t'ai laissé partir parce que...
ak boroom yi sànni ay dënd.
and gods hurl thunderbolts.
et les dieux lancent des tonnerres.
Di nga ci xam.
You'll get the hang of it.
Tu vas le faire pendre.
Xaaral ma wane la benn mbootaay bu bees.
Let me introduce you to a new member.
Permettez-moi de vous présenter un nouveau membre.
Maa ngi waajal... jàngal la.
I am ready... to teach you a lesson.
Je suis prêt... à vous donner une leçon.
Dama wara am...
I must have...
J'ai dû...
Lépp a ngi baax?
Everything all right?
Tout va bien?
Nanga def, gato bu neex la!
Come on, it's a piece of cake!
Allez, c'est un morceau de gâteau!
Deet ci safara.
Death by fire.
La mort par le feu.
Danu wara jéem loolu itam.
We should try that, too.
On devrait essayer ça aussi.
(Dafay babax ak tiitaange)
(Stammers Nervously)
(Frappe Nerveusement)
- Dunu ko?
- We don't?
- C'est vrai?
Deel nekk seen monumaa.
Be their monument.
Soyez leur monument.
Xamnaa ni wax naa ko.
I know I said it.
Je sais que je l'ai dit.
Robust, jaar yoon.
Robust, Precise.
Robuste, précis.
Saru dellu na?
Saru's back?
Saru est de retour?
Empire bu Grande Bretagne kese mooy yor dooley géej gi.
Only the British Empire will hold the power of the sea.
Seul l'Empire britannique conservera le pouvoir de la mer.
Martini bu mujj bi...
That last Martini was a...
Ce dernier Martini était un...
Amaana dina leen tiital.
Maybe it'd be scary back at them.
Peut-être que ça leur ferait peur.
Saa waay, mën nga wax ak man, xam nga?
Hey, you can talk to me, you know?
Tu peux me parler, tu sais?
- Déedet, ba leegi mingi wéy di am grip.
- No, she's still got flu.
- Non, elle a toujours la grippe.
Mooy ki gëna ndaw ci taarixu liggéeyukaay bi.
He was the youngest Chief Executive Infant in the history of the company.
Il a été le plus jeune chef de la direction bébé dans l'histoire de l'entreprise.
Lu mëna xew, nanga toog ci sa yoon.
What ever happens, stay your course.
Qu'est-ce qui se passe, reste ton cours.
Rad la, wala ?
Totally rad, right?
Totalement rad, n'est-ce pas?
I c...
I c...
C'est...
Leegi, maa ngi lay ñaan, nga delloosi waat yii ci sama ginaaw.
Now please repeat these vows after me.
Répète ces vœux après moi, s'il te plaît.
Jàngaleel ma? Déedet!
Teach me? Oh, no!
Enseigne-moi?
Um, ñaata fan ngay yegg ci aéroport bi?
Um, how long until the airport?
Combien de temps avant l'aéroport?
Saa waay, dóor ngama ñaari yoon.
Hey, you hit me twice.
Hé, tu m'as frappé deux fois.
Déedet, déet, moom ak DK ñoo bokk waajal lii lépp.
No, no, he and DK together planned all this.
Non, non, lui et DK ont planifié tout ça ensemble.
Barina luma wara jàng.
I have so much to learn.
J'ai tellement à apprendre.
Ñi deful dara dañuy dee.
Innocents die.
Les innocents meurent.
Diggante njàngalem baay ak doom ju jigéen, di jël doomu jàmbur.
Between the father-daughter principles, of the getting wrenched.
Entre les principes père-fille, de se faire écraser.
Xamoo sax luy bokk ci njaboot.
You don't even know what it's like to be part of a family.
Tu ne sais même pas ce que c'est de faire partie d'une famille.
Nekk seen malaaka.
Be their angel.
Sois leur ange.
Ubbi mbir mi!
Open that thing!
Ouvre ce truc!