source
stringlengths
786
6.59k
target
stringlengths
6
30k
lan
stringclasses
23 values
One of the men accused of gang raping and fatally beating a woman on a New Delhi bus was found dead in his jail cell Monday. Police say Ram Singh hanged himself. But his lawyer and parents claim he was murdered. "There was no reason for him to commit suicide. There is some foul play," Singh's attorney V.K. Anand said. ...
أحد الرجال المتهمين باغتصاب جماعي وضرب مميت لامرأة على متن حافلة في دلهي الجديدة عُثر عليه ميتًا في زنزانته بالسجن يوم الاثنين. وقالت الشرطة إن رام سينغ شنق نفسه. لكن محاميه وأبويه يزعمون أنه قُتل. وقال محامي سينغ، في. كا. أناند: "لم تكن هناك أية أسباب تدفعه للانتحار. هناك تورط في تدبير ما". وكان سينغ محتجزًا في سجن تي...
ar
(CNN) -- American airstrikes earlier this month during a western Afghanistan battle with Taliban militants may have killed up to 30 civilians, an interim U.S. military report said on Wednesday. Villagers sit near the graves of victims of airstrikes in Garni, in western Farah province. The report is part of an ongoing i...
(CNN) – Americké letecké útoky na počátku tohoto měsíce během bojů na západě Afghánistánu s bojovníky Tálibánu mohly zabít až 30 civilistů, uvedla v úterý prozatímní zpráva americké armády. Vesničané sedí u hrobů obětí leteckých útoků v Garni ve západní provincii Faráh. Zpráva je součástí probíhajícího vyšetřování stře...
cs
It is the trial of the century for Egypt. Egyptians crowded around televisions, struggling to glimpse former President Honsi Mubarak in a white prisoner's uniform when the court session began on August 3, 2011. Despite being the fasting holy month of Ramadan, hundreds of people braved the scorching heat and inevitable ...
Es ist der Prozess des Jahrhunderts für Ägypten. Ägypter drängten sich um Fernsehgeräte, um einen Blick auf den ehemaligen Präsidenten Hosni Mubarak in weißer Gefangenenkleidung zu erhaschen, als die Gerichtsverhandlung am 3. August 2011 begann. Obwohl gerade der Fastenmonat Ramadan war, trotzen Hunderte Menschen der s...
de
On a wet day in Turkey's bustling capital, Ankara, healthcare workers busily go about their daily tasks. A temperature is taken here, a patient is wheeled into an operation room there while hospital doctors shuffle along their rounds. Turkey's population is over 74 million and growing. Every citizen, whether young or o...
Sa isang mahalumigmig na araw sa maingay na kabisera ng Turkiya, Ankara, abala ang mga manggagamot sa kanilang pang-araw-araw na gawain. Sinusukat ang temperatura dito, inirerolong pasyente papasok sa silid-operasyon doon, habang nagmamadaling naglalakad ang mga doktor sa kanilang rutinang pagbisita sa mga pasyente. Ma...
tl
(CNN)Emma Watson is the new Belle of the "Beast." The "Harry Potter" star revealed Monday that she's been cast as Belle in the live-action version of "Beauty and the Beast." Disney confirmed the news. The film will be directed by Bill Condon ("Gods and Monsters," the final two "Twilight" films). According to the Intern...
(سی این این) ایما وٹسن "بیسٹ" کی نئی بیل ہیں۔ "ہیری پوٹر" کی اس سٹار نے پیر کے روز اعلان کیا کہ اسے "بیوٹی اینڈ د بیسٹ" کے لائیو ایکشن ورژن میں بیل کا کردار ادا کرنے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔ ڈزنی نے اس خبر کی تصدیق کی ہے۔ فلم کی ہدایت کاری بل کانڈون ("گاڈز اینڈ مانسٹرز"، آخری دو "ٹوائلائٹ" فلمیں) کریں گے۔ انٹرنیٹ مووی ڈ...
ur
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem is one of the last traditional craftsmen in Egypt making the oud, the guitar-like instrument heard in so much Arabic music. He is one of only six or seven oud makers still working in the historic Mohamed Ali Street in Cairo. It takes him a week to make one oud for sale, molding it from t...
İbrahim Abdel-Vahab Abdel-Azim, Arap müziğinin önemli bir parçası olan ve gitar benzeri bir enstrüman olan ud yapımında Mısır'ın son geleneksel usta ustalarından biridir. Hâlâ Kairo'daki tarihi Muhammed Ali Caddesi'nde çalışan altı veya yedi ud ustasından biridir. Satmak için bir ud yapması bir haftasını alır ve bu işl...
tr
It is the trial of the century for Egypt. Egyptians crowded around televisions, struggling to glimpse former President Honsi Mubarak in a white prisoner's uniform when the court session began on August 3, 2011. Despite being the fasting holy month of Ramadan, hundreds of people braved the scorching heat and inevitable ...
이집트에게는 세기의 재판이었다. 2011년 8월 3일 법정 절차가 시작되자, 이집트 국민들은 텔레비전 주변에 모여 흰색 수의를 입은 전 대통령 후시니 무바라크의 모습을 보기 위해 애를 썼다. 성스러운 금식의 달인 라마단임에도 불구하고, 수백 명의 사람들이 태양의 뜨거운 열기와 갈증을 무릅쓰고 법원 밖에 설치된 정부의 대형 모니터 앞에 모여 이 역사적인 재판을 지켜보았다. 세계 언론들도 모여, 30년 이상 이집트를 통치했던 이 남자의 일거수일투족에 대해 작은 정보라도 얻기 위해 노력했다. 경찰은 무바라크를 병원 침대에 실어 법정에 들여왔고, 아들들이 아버지를 가리려고 ...
ko
(CNN)The firebrand leader of Greece's left-wing Syriza party appeared to be bracing for a bigger battle as he declared victory in Sunday's election. Now that his party has apparently won the support of his country's voters, Alexis Tsipras has another fight in front of him: making good on his campaign promise to renegot...
(সিএনএন) গ্রিসের বামপন্থী সিরিজা দলের আগ্রাসী নেতা রবিবারের নির্বাচনে জয় ঘোষণা করার সঙ্গে সঙ্গে তীব্র লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত হচ্ছেন বলে মনে হচ্ছে। এখন যেহেতু তাঁর দল দেশের ভোটারদের সমর্থন লাভ করেছে বলে মনে হচ্ছে, আলেক্সিস তসিপ্রাসের সামনে আরেকটি লড়াই দাঁড়িয়ে আছে: গ্রিসের জরিমানা প্যাকেজের শর্তাবলী পুনর্নির্ধারণের ...
bn
(CNN)The police chief in Ferguson, Missouri, is expected to step down as part of the effort by city officials to reform the police department, according to government officials familiar with the ongoing discussions between local, state and federal officials. But Chief Thomas Jackson and the city's mayor say the reports...
(CNN) Kepala polisi di Ferguson, Missouri, diperkirakan akan mengundurkan diri sebagai bagian dari upaya pejabat kota untuk mereformasi departemen kepolisian, menurut pejabat pemerintah yang mengetahui diskusi yang sedang berlangsung antara pejabat lokal, negara bagian, dan federal. Namun, Kepala Thomas Jackson dan wal...
id
Tokyo (CNN)Fighting back tears, Junko Ishido stood before dozens of television cameras, just hours before an apparent ISIS deadline to execute her son, Kenji Goto -- one of two Japanese hostages who appeared in a shocking propaganda video days before. One of the first statements she made, before making a direct plea to...
টোকিও (সিএনএন) চোখের জল সামলাতে সামলাতে জাঙ্কো ইশিদো কয়েক ডজন টেলিভিশন ক্যামেরার সামনে দাঁড়িয়েছিলেন, তার ছেলে কেঞ্জি গোটোকে হত্যা করার জন্য আইএসআইএস-এর মনে হওয়া চূড়ান্ত সময়সীমার মাত্র কয়েক ঘণ্টা আগে— যিনি কয়েকদিন আগে একটি চাঞ্চল্যকর প্রচার ভিডিওতে উপস্থিত হওয়া দুই জাপানি জিম্মিদের একজন ছিলেন। তার করা প্রথম বক্...
bn
(CNN) -- Eman al-Obeidy, who grabbed the world's attention this spring when she accused Moammar Gadhafi's security forces of gang raping her, has been forced back to Libya, which she had fled in fear. Qatari authorities took her and her parents from a hotel in Doha, the capital, and forced them onto a military plane th...
(سی این این) — اس بہار، جب ایمان الْعُبیدی نے معمر قذافی کی سیکورٹی فورسز پر گینگ ریپ کا الزام لگایا تھا، تو اس نے دنیا بھر کی توجہ حاصل کر لی تھی، لیکن اب اسے وہ لیبیا واپس پہنچا دیا گیا ہے جس سے وہ خوف کے مارے فرار ہو گئی تھی۔ قطروی حکام نے اسے اور اس کے والدین کو دوحہ، دارالحکومت، میں ایک ہوٹل سے حراست میں لے لیا او...
ur
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem is one of the last traditional craftsmen in Egypt making the oud, the guitar-like instrument heard in so much Arabic music. He is one of only six or seven oud makers still working in the historic Mohamed Ali Street in Cairo. It takes him a week to make one oud for sale, molding it from t...
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem adalah salah satu dari sedikit pengrajin tradisional terakhir di Mesir yang membuat oud, alat musik mirip gitar yang sering terdengar dalam banyak musik Arab. Ia termasuk hanya enam atau tujuh pembuat oud yang masih bekerja di Jalan Mohamed Ali yang bersejarah di Kairo. Dibutuhkan waktu ...
id
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
27 Januari 2015. Pada peringatan ke-70 pembebasan Auschwitz, CNN Student News membawa Anda masuk ke dalam kamp konsentrasi dan menyampaikan kata-kata dari beberapa orang yang selamat. Juga ditampilkan pada Selasa ini: kemungkinan badai musim dingin bersejarah di wilayah Timur Laut Amerika Serikat. Dan dokumen-dokumen y...
id
(CNN) -- L'Wren Scott, a noted fashion designer who has been Mick Jagger's companion for more than a decade, was found dead in her New York apartment Monday of an apparent suicide, according to a law enforcement official familiar with the investigation. She was 49. Scott's assistant found the designer hanging from a do...
(CNN) -- L'Wren Scott, nota stilista e compagna di Mick Jagger da oltre un decennio, è stata trovata morta nel suo appartamento di New York lunedì, in seguito a un apparente suicidio, secondo quanto riferito da una fonte delle forze dell'ordine a conoscenza dell'indagine. Aveva 49 anni. L'assistente di Scott ha trovato...
it
The most esteemed guardian of the English language has bestowed a prestigious honor upon debatably the most embarrassing phenomenon of the digital age: the selfie. So, grab a smartphone, put on your best duck face and celebrate. Oxford Dictionaries' word for the year for 2013 is "selfie." And when you share that filter...
Ағылшын тілінің ең құрметті қорғаушысы цифрлық дәуірдің ең ұялатарлық құбылысы деп есептелетін «себет суретіне» құнды марапат берді. Сондықтан, смартфонды алып, ең жақсы «үйректің бетін» жасап, мерекелеп ал. 2013 жылға арналған Оксфорд сөздігінің жыл сөзі – «selfie». Әлеуметтік желілерде – Facebook, Twitter немесе Inst...
kk
It is the trial of the century for Egypt. Egyptians crowded around televisions, struggling to glimpse former President Honsi Mubarak in a white prisoner's uniform when the court session began on August 3, 2011. Despite being the fasting holy month of Ramadan, hundreds of people braved the scorching heat and inevitable ...
Mısır için yüzyılın dava süreci bu. 3 Ağustos 2011'de mahkeme oturumunun başlamasıyla Mısırlılar, eski Cumhurbaşkanı Honsi Mubarak'ın beyaz mahkum üniforması içindeki halini görebilmek için televizyonların etrafında toplandı. Oruç tutulan kutsal Ramazan ayı olmasına rağmen, yüzlerce kişi, mahkeme binasının dışında hükü...
tr
(CNN)The election of a new anti-austerity government in Greece is raising questions about how the debt-laden state will satisfy its creditors and citizens weary of cost-cutting measures. The leader of the left-wing Syriza party, Alexis Tsipras, was sworn in as Greece's new Prime Minister on Monday after forming a coali...
(CNN)希腊新一届反紧缩政府的上台,引发了人们对于这个负债累累的国家将如何满足其债权国以及厌倦了削减开支措施的民众的疑问。左翼政党激进左翼联盟(Syriza)领导人阿列克西斯·齐普拉斯在与右翼独立希腊人党组成联合政府后,于周一宣誓就任希腊新一任总理。齐普拉斯承诺结束紧缩政策,并重新谈判希腊在欧盟救助计划中的条款。自2010年以来,希腊已获得总额达2400亿欧元的救助资金。作为交换条件,国际货币基金组织、欧洲委员会和欧洲央行要求希腊提高税收、冻结国家养老金、禁止提前退休,并大幅削减政府公务员薪资。 激进左翼联盟承诺设法减免希腊庞大的部分债务,并撤销不得人心的紧缩措施,这一主张吸引了饱受困扰的选民,尽管这些承诺可能危及希腊在欧元区的...
zh
NEW YORK (CNN) -- A key Democratic lawmaker called Tuesday for the resignation of American International Group's CEO after the troubled insurer held a financial planners conference last week at a posh Arizona resort. Edward Liddy, AIG chief executive, said the conference educated external financial planners. The compan...
뉴욕(CNN) — 어려움을 겪고 있는 보험사인 AIG가 지난주 애리조나의 고급 리조트에서 재정 기획자 회의를 개최한 후, 주요 민주당 소속 국회의원이 2일 AIG 최고경영자(CEO)의 사임을 요구했다. AIG의 최고경영자인 에드워드 리디는 그 회의가 외부 재정 기획자들을 교육하기 위한 것이었다고 밝혔다. 회사는 이 행사로 AIG가 거의 비용을 지출하지 않았으며 수입 증대를 목적으로 했다고 반박했다. AIG는 지난 9월 정부로부터 850억 달러의 구제금융을 받은 후(이후 1500억 달러로 증액됨), 영국에서 고급 야생 메추라기 사냥을 하고 캘리포니아 리조트에서 일주일간...
ko
Ahead of a grand jury's decision on whether to indict a police officer in the killing of Michael Brown, Missouri has both called in the National Guard and diminished the role of the Ferguson Police Department. Missouri Gov. Jay Nixon declared a state of emergency Monday as a precaution, he said, in the event of unrest ...
Перед вынесением решения большим жюри присяжных о предъявлении обвинения полицейскому в убийстве Майкла Брауна штат Миссури одновременно призвал Национальную гвардию и сократил роль полицейского управления Фергюсона. Губернатор Миссури Джей Никсон объявил в понедельник чрезвычайное положение, назвав это мерой предостор...
ru
(CNN)On Tuesday President Barack Obama will visit Saudi Arabia to pay his respects to the family of the now-deceased King Abdullah and to his successor, King Salman. This is a smart move by Obama and his foreign policy team. After all, the world's most absolute monarchy and the world's most powerful democracy have long...
(စီအန်အန်) အင်္ဂါနေ့တွင် သမ္မတ ဘာရက် အိုဘားမားသည် ကွယ်လွန်သွားသည့် ဘုရင်အဘ်ဒူလား၏ မိသားစုနှင့် သူ၏ အစားထိုးဘုရင် ဆလ်မန်တို့အား လေးစားမှုပြသရန် ဆော်ဒီအာရေဗျသို့ သွားရောက်လည်ပတ်မည်ဖြစ်သည်။ အိုဘားမားနှင့် သူ၏ နိုင်ငံရေးကိုယ်စားလှယ်အဖွဲ့အတွက် ဤသည်မှာ ဉာဏ်ကောင်းသော လုပ်ရပ်ဖြစ်သည်။ အကြောင်းမှာ ကမ္ဘာ့တည်ငြိမ်ဆုံး နိုင်ငံရေးစန...
my
This week, New York's Mayor Michael Bloomberg tweeted his intent to learn computer code by the end of the year. He joined about 300,000 other people who have signed up at CodeYear to receive free interactive programming lessons each week from the Codecademy, a web-based tutorial. I am greatly relieved. It's time Ameri...
สัปดาห์นี้ นายไมเคิล บลูมเบิร์ก ผู้ว่าการนครนิวยอร์ก ได้ทวีตแสดงความตั้งใจที่จะเรียนรู้การเขียนโปรแกรมคอมพิวเตอร์ให้ได้ภายในสิ้นปีนี้ เขาได้เข้าร่วมกับผู้คนอีกประมาณ 300,000 คน ที่ลงทะเบียนที่เว็บไซต์ CodeYear เพื่อรับบทเรียนการเขียนโปรแกรมแบบโต้ตอบฟรีทุกสัปดาห์ จาก Codecademy ซึ่งเป็นหลักสูตรการเรียนรู้ผ่านเว็บ ผมรู้ส...
th
One of the men accused of gang raping and fatally beating a woman on a New Delhi bus was found dead in his jail cell Monday. Police say Ram Singh hanged himself. But his lawyer and parents claim he was murdered. "There was no reason for him to commit suicide. There is some foul play," Singh's attorney V.K. Anand said. ...
Salah seorang pria yang dituduh memperkosa secara bergilir dan memukuli hingga tewas seorang perempuan di sebuah bus di New Delhi ditemukan tewas di sel tahanannya pada Senin. Polisi mengatakan Ram Singh gantung diri. Namun, pengacara dan orang tuanya mengklaim ia dibunuh. "Tidak ada alasan baginya untuk bunuh diri. Ad...
id
The Transportation Security Administration said Friday it has started the process of firing 25 of its agents and suspending 19 others for not following screening procedures. The 44 employees all worked in a checked-baggage screening room in Terminal B of Newark's Liberty International Airport, TSA spokesman David Caste...
L'Amministrazione della Sicurezza nei Trasporti ha dichiarato venerdì di aver avviato la procedura per licenziare 25 dei suoi agenti e sospenderne altri 19 per non aver seguito le procedure di controllo. I 44 dipendenti lavoravano tutti in una stanza dedicata al controllo dei bagagli registrati nel Terminal B dell'aero...
it
The scope and legality of the government's warrantless electronic surveillance programs was discussed Tuesday as a federal appeals court reviewed a lower U.S. court's injunction that would block collection of data from two plaintiffs who are suing . Activist Larry Klayman, an attorney who heads the group "Freedom Watch...
Lingkup dan legalitas program pengawasan elektronik pemerintah tanpa surat perintah dibahas pada hari Selasa saat pengadilan banding federal meninjau perintah sementara dari pengadilan federal tingkat bawah yang akan menghentikan pengumpulan data dari dua penggugat yang mengajukan gugatan. Aktivis Larry Klayman, seoran...
id
The scope and legality of the government's warrantless electronic surveillance programs was discussed Tuesday as a federal appeals court reviewed a lower U.S. court's injunction that would block collection of data from two plaintiffs who are suing . Activist Larry Klayman, an attorney who heads the group "Freedom Watch...
무자수 전자감시 프로그램의 범위와 합법성에 대한 논의가 화요일 연방 항소법원의 심리에서 이루어졌다. 이 심리는 하급 연방법원이 발동한 금지명령을 검토하는 과정에서 진행된 것으로, 이 금지명령은 두 명의 원고가 제기한 소송과 관련해 정부의 데이터 수집을 차단하는 내용을 담고 있다. 활동가인 변호사 래리 클레이먼은 익명제보자 에드워드 스노든이 폭로한 부정행위 보도를 근거로 작년에 소송을 제기했다. 국가안보국(NSA)의 전 계약직원이었던 스노든은 당국이 자신이 관찰한 능력을 오용했으며 사법적 또는 법적 근거 없이 행동했다고 주장했다. 클레이먼은 자신이 감시의 피해자임을 내...
ko
Compounding the American military's difficulties on the Japanese island of Okinawa, a U.S. airman is under investigation over allegations he broke into a local family's home early Friday and assaulted a teenage boy before jumping off a third-floor balcony. The incident is likely to further deepen resentment among Okina...
Làm trầm trọng thêm những khó khăn của quân đội Mỹ trên đảo Okinawa của Nhật Bản, một nhân viên không quân Mỹ hiện đang bị điều tra vì bị cáo buộc đã đột nhập vào nhà một gia đình địa phương vào sáng sớm thứ Sáu và tấn công một thiếu niên trước khi nhảy khỏi ban công tầng ba. Vụ việc này có khả năng làm sâu sắc thêm sự...
vi
(CNN)Nigerian forces fought off Boko Haram militants in the northeastern city of Maiduguri, military officials said Monday, but the extremists seized another town in the same state. Hundreds of Boko Haram gunmen launched a predawn attack Sunday on Maiduguri, the capital of Borno state. Soldiers repelled the attacks, an...
(CNN) Các lực lượng Nigeria đã đẩy lùi các phần tử nổi dậy Boko Haram tại thành phố Maiduguri ở đông bắc, các quan chức quân sự cho biết hôm thứ Hai, nhưng các phần tử cực đoan này đã chiếm một thị trấn khác trong cùng bang. Hàng trăm tay súng Boko Haram đã phát động cuộc tấn công lúc rạng sáng Chủ nhật vào Maiduguri, ...
vi
Forty years ago this Sunday, the Watergate break-in began the downward spiral of the Richard M. Nixon administration, ending with the disgraced president's resignation a little more than two years later. On the night of June 17, 1972, the Washington hotel served as a base for an illegal break-in by operatives of the Ni...
Bu Pazar günü, Watergate hırsızlık olayının başlamasından bu yana kırk yıl geçti ve bu olay Richard M. Nixon yönetiminin aşağı yönlü bir spiraline neden oldu; iki yıldan fazla bir süre sonra utkunluk içindeki başkanın istifasıyla sona erdi. 17 Haziran 1972 gecesi, Washington'daki otel, komşu bina olan Watergate iş merk...
tr
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
27 Januari 2015. Pada ulang tahun ke-70 pembebasan Auschwitz, CNN Student News membawa anda ke dalam kem penahanan tersebut dan mempersembahkan kata-kata daripada beberapa orang yang selamat. Turut disiarkan pada hari Selasa ini: satu kemungkinan ribut musim sejuk yang bersejarah di kawasan Timur Laut Amerika Syarikat....
ms
(CNN)Nigerian forces fought off Boko Haram militants in the northeastern city of Maiduguri, military officials said Monday, but the extremists seized another town in the same state. Hundreds of Boko Haram gunmen launched a predawn attack Sunday on Maiduguri, the capital of Borno state. Soldiers repelled the attacks, an...
(CNN) Le forze nigeriane hanno respinto i militanti di Boko Haram nella città nord-orientale di Maiduguri, hanno affermato lunedì funzionari militari, ma gli estremisti hanno conquistato un'altra città nello stesso Stato. Centinaia di uomini armati di Boko Haram hanno lanciato un attacco prima dell'alba domenica contro...
it
Those who have been following the recent soap opera at the University of Virginia may think that it has to do with the blundering dismissal of the president, Teresa Sullivan, and her subsequent re-engagement by the Board of Visitors under instruction by the governor of the state to put their house in order or resign. I...
バージニア大学で最近起こっている一連の騒動に注目してきた人々は、学長テレサ・サリバンの不手際な解任、そして州知事から経営陣を立て直せないなら辞任せよとの指示を受け、その後経営委員会(Board of Visitors)が彼女を再任したことにまつわる出来事だと思っているかもしれない。しかし実際、このドラマの本質は学長の問題ではない。経営委員会の問題でもない。むしろ、バージニア大学およびアメリカの高等教育一般における主要な利害関係者とは何かという原則的な問題にある。ベトナム戦争に抗議する学生運動の混乱を覚えている人々は、「人民に権力を(power to the people)」という当時のスローガンを思い出すだろう。それは「支配者」に対...
ja
The scope and legality of the government's warrantless electronic surveillance programs was discussed Tuesday as a federal appeals court reviewed a lower U.S. court's injunction that would block collection of data from two plaintiffs who are suing . Activist Larry Klayman, an attorney who heads the group "Freedom Watch...
Объем и законность программ электронного наблюдения со стороны правительства без санкции суда обсуждались во вторник, когда федеральный апелляционный суд рассматривал судебный запрет, вынесенный нижестоящим судом США, который должен был остановить сбор данных от двух истцов, подавших иск. Активист Ларри Клейман, юрист,...
ru
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
27 يناير 2015. في الذكرى السبعين لتحرير معسكر أوشفيتز، تأخذكم قناة CNN للأخبار الطلابية إلى داخل معسكر الاعتقال وتنقل لكم كلمات بعض الناجين منه. كما تتناول حلقة هذا الثلاثاء عاصفة شتوية قد تكون تاريخية في شمال شرق الولايات المتحدة. وتكشف وثائق حديثة تم إزالة السرية عنها عن آلاف مشاهدات الأجسام الغريبة، رغم أن معظمها يم...
ar
(CNN)On Tuesday President Barack Obama will visit Saudi Arabia to pay his respects to the family of the now-deceased King Abdullah and to his successor, King Salman. This is a smart move by Obama and his foreign policy team. After all, the world's most absolute monarchy and the world's most powerful democracy have long...
(ស៊ីអេនអិន) នៅថ្ងៃអង្គារ ប្រធានាធិបតី បារ៉ាក់ អូបាម៉ា នឹងធ្វើដំណើរទៅកាន់ប្រទេសសោដ៍អារ៉ាប៊ី ដើម្បីបង្ហាញការគោរពដល់គ្រួសាររបស់ព្រះមហាក្សត្រអាប៊ីឌុលឡាហ៍ ដែលទើបតែសោយទិវង្គត និងដល់ព្រះមហាក្សត្រសល់ម៉ាន់ ដែលជាអ្នកស្នងរាជបល្ល័ង្គ។ នេះគឺជាការសម្រេចចិត្តឆ្លាតរបស់លោកអូបាម៉ា និងក្រុមការងារគោលនយោបាយការបរទេសរបស់គាត់។ ក្នុងការពិតណាស់...
km
Washington (CNN)Bernie Sanders is headed back to Iowa for a three-day, six-stop swing to further explore a possible presidential run. Sanders, the independent senator from Vermont who caucuses with Democrats and is actively exploring a presidential run with the party, will spend Feb. 19, 20 and 21 in the first-in-the-n...
Washington (CNN) Bernie Sanders sẽ trở lại Iowa trong một chuyến đi kéo dài ba ngày với sáu điểm dừng để tiếp tục tìm hiểu khả năng tranh cử tổng thống. Ông Sanders, thượng nghị sĩ độc lập đến từ Vermont, người tham gia nhóm nghị sĩ Dân chủ và đang tích cực cân nhắc việc tranh cử tổng thống với đảng Dân chủ, sẽ dành cá...
vi
Those who have been following the recent soap opera at the University of Virginia may think that it has to do with the blundering dismissal of the president, Teresa Sullivan, and her subsequent re-engagement by the Board of Visitors under instruction by the governor of the state to put their house in order or resign. I...
من يتابع الدراما الأخيرة في جامعة فرجينيا قد يعتقد أن الأمر يدور حول الإقالة المتعثرة للرئيسة تيريزا سوليفان، ثم إعادة تعيينها لاحقًا من قبل مجلس الزيارات بناءً على توجيه الحاكم المحلي له بتنظيم أوضاعه أو الاستقالة. في الحقيقة، فإن جوهر هذه المأساة لا يتعلق بالرئيسة، ولا حتى بالمجلس. بل يتعلق بالأطراف الأساسية المعنية ...
ar
The Transportation Security Administration said Friday it has started the process of firing 25 of its agents and suspending 19 others for not following screening procedures. The 44 employees all worked in a checked-baggage screening room in Terminal B of Newark's Liberty International Airport, TSA spokesman David Caste...
أعلنت إدارة أمن النقل يوم الجمعة أنها بدأت عملية فصل 25 من عناصرها وتعليق 19 آخرين بسبب عدم اتباع إجراءات الفحص. وقال المتحدث باسم إدارة أمن النقل ديفيد كاستلفيتر في بيان مكتوب لشبكة سي إن إن إن هؤلاء الموظفين الأربعة والأربعين كانوا جميعاً يعملون في غرفة فحص الأمتعة المُسجَّلة في البوابة باء بمطار ليبرتي الدولي في نيو...
ar
Amman, Jordan (CNN)For the first time since an international coalition began striking ISIS, one of its pilots has been shot down and taken captive by the Islamist extremist group. The captured F-16 pilot is Moaz al-Kasasbeh, a member of Jordan's military, according to his uncle, retired Jordanian Maj. Gen. Fahd al-Kasa...
Amman, Jordánsko (CNN) Poprvé od chvíle, kdy mezinárodní koalice začala údery proti IS, byl jeden z jejích pilotů sestřelen a zajat extremistickou islámskou skupinou. Zajatý pilot stíhačky F-16 je Moaz al-Kasasbeh, příslušník jordánských ozbrojených sil, uvedl jeho strýc, důchodový generál Jordánského královského vojen...
cs
Nearly all of the staff at the oldest two-year college in Texas was furloughed Wednesday morning because of "financial and liquidity difficulties," according to a letter sent by the college to its staff and obtained by CNN. Lon Morris College, a faith-based private school in Jacksonville, Texas, with an enrollment of s...
Téměř všichni zaměstnanci nejstarší dvouleté vysoké školy v Texasu byli ve středu ráno dočasně propuštěni kvůli „finančním a likviditním potížím“, uvedeno v dopisu, který škola zaslala svým zaměstnancům a který získal CNN. Lon Morris College, soukromá škola spojená s církví, v Jacksonville v Texasu, která má necelých 1...
cs
(CNN)The demands by terrorists for ransoms in return for kidnapped hostages continues and grows -- and it is a brave (some would say heartless) government that chooses non-payment over the lives of its citizens. This week's $200 million demand in return for the lives of two Japanese citizens perhaps represents a change...
(စီအန်အန်) လူသိရှင်ကြား ခိုးဆွဲခံထားရသော အရပ်သားများအတွက် လုယက်သမားများ၏ လုယက်ငွေတောင်းဆိုမှုများသည် ဆက်လက်ဖြစ်ပွားနေပြီး တိုးပွားလာနေသည်။ ကိုယ်စားပြုသည့် နိုင်ငံသားများ၏ အသက်များအစား ငွေမပေးရန် ရွေးချယ်သည့် အစိုးရများမှာ သတ္တိရှိသည် (တချို့က နှလုံးသားမရှိဟု ပြောကြသည်)။ ဂျပန်နိုင်ငံသား နှစ်ဦး၏ အသက်များအတွက် ယခုအပတ်တွင်...
my
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem is one of the last traditional craftsmen in Egypt making the oud, the guitar-like instrument heard in so much Arabic music. He is one of only six or seven oud makers still working in the historic Mohamed Ali Street in Cairo. It takes him a week to make one oud for sale, molding it from t...
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem merupakan salah seorang tukang kayu tradisional terakhir di Mesir yang membuat alat muzik oud, alat muzik yang berbentuk gitar dan sering kedengaran dalam banyak muzik Arab. Beliau antara hanya enam atau tujuh pembuat oud yang masih aktif bekerja di Jalan Mohamed Ali yang bersejarah di K...
ms
Cameroon's President Paul Biya has ordered the closure of nearly 100 Christian churches in key cities, citing criminal practices organized by Pentecostal pastors that threaten the security of the West African nation. But Pentecostal pastors said the move is evidence of Biya's insecurity about the churches' criticism of...
喀麦隆总统保罗·比亚已下令关闭全国主要城市的近100所基督教教堂,理由是五旬节派牧师组织的犯罪行为威胁到这个西非国家的安全。但五旬节派牧师表示,此举表明比亚因教会批评政府而感到不安。比亚正动用军队永久关闭首都雅温得和西北大区首府巴门达的所有五旬节派教会,这两个城市拥有喀麦隆最多的基督教人口。目前已有超过50所教堂被关闭,政府还将在其他八个地区针对近100所教堂采取行动。负责巴门达事务的政府官员姆布·安东尼·朗格周三对美国有线电视新闻网(CNN)表示:“我们将清除所有滥用耶稣基督之名、伪造奇迹并在教堂内杀害公民的所谓基督教五旬节派牧师。他们已逾越了自由的界限。”他补充说,喀麦隆境内运营的五旬节派教会近500所,但其中仅有不到50所是合...
zh
The former spokesman for late Libyan leader Moammar Gadhafi denied a report Saturday that he was captured by Libyan special forces, saying in an audio message that he is not even in the country. Moussa Ibrahim said the report was simply an attempt to distract people from the government's alleged crimes in the city of B...
El ex portavoz del fallecido líder libio Moammar Gadhafi negó el sábado un informe sobre su captura por fuerzas especiales libias, diciendo en un mensaje de audio que ni siquiera se encuentra en el país. Moussa Ibrahim afirmó que el informe era simplemente un intento de distraer a la gente de los supuestos crímenes del...
es
(CNN) -- Despite the retail madness of Black Friday, small businesses traditionally see little difference in their sales. Bookstore owner Laura Keys actually recalls losing revenue last holiday season after Target, Wal-Mart and Amazon battled each other in a price war over last season's hardcovers. "People are concentr...
(ซีเอ็นเอ็น) – แม้จะมีความคึกคักทางการค้าปลีกในวันแบล็กฟรายเดย์ แต่ธุรกิจขนาดเล็กโดยทั่วไปกลับไม่เห็นความแตกต่างที่ชัดเจนในยอดขายของตนเอง เจ้าของร้านหนังสือ ลอร่า คีย์ส ยังจำได้ว่าสูญเสียรายได้ในช่วงเทศกาลปีที่แล้ว หลังจากทาร์เก็ต วอลมาร์ท และอเมซอน แข่งขันกันด้านราคาสำหรับหนังสือปกแข็งในฤดูกาลนั้น "ผู้คนมุ่งเน้นไปที่ห...
th
Still mired in the worst economic crisis since its founding, the European Union will receive its Nobel Peace Prize at a ceremony on Monday in Oslo, Norway. The three presidents of the EU's main bodies will take the podium together to accept it. The Norwegian Nobel Committee announced the choice on October 12, praising...
창립 이래 최악의 경제 위기에 여전히 휘말려 있는 유럽연합(EU)은 월요일 노르웨이 오슬로에서 열리는 시상식에서 노벨 평화상을 수상한다. EU의 주요 기관인 세 기관의 의장들이 공동으로 단상에 올라 상을 수여받을 예정이다. 노르웨이 노벨위원회는 10월 12일 이 선택을 발표하며, 제2차 세계대전 이후 27개국의 파트너십이 민주주의와 화해를 증진시켜온 점을 칭찬했다. 그러나 이 수상 결정은 논란을 피하지 못했다. EU 내부에서는 독일처럼 유럽 구제금융 자금을 주도적으로 제공하는 경제 강국들과, 긴축 정책과 막대한 실업률로 어려움을 겪는 그리스와 같은 경제적으로 약한 국...
ko
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
2015년 1월 27일. 아우슈비츠 수용소 해방 70주년을 맞아 CNN 스튜던트 뉴스는 수용소 내부를 소개하고 생존자들의 증언을 전합니다. 이번 주 화요일 방송에서는 미국 북동부 지역에 닥칠 수 있는 역사적인 겨울 폭풍도 다룹니다. 또한 새로이 비밀 해제된 문서들은 수천 건의 UFO 목격 사례를 상세히 기록하고 있지만, 대부분은 설명이 가능한 현상들입니다. 이 페이지에서는 오늘 방송된 프로그램의 대본(TRANSCRIPT)을 확인할 수 있으며, CNN 스튜던트 뉴스 롤 콜(Roll Call)에 참여 신청할 수 있는 공간도 마련되어 있습니다. 대본(TRANSCRIP...
ko
Citizens can legally carry firearms in post office parking lots, a federal judge has ruled. The case stems from a lawsuit filed by Tab Bonidy, a resident of rural Avon, Colorado, who was prohibited by U.S. Postal Service regulations from carrying his gun on postal service property. In the town of Avon, the post office ...
Občané mohou legálně nosit zbraně na parkovištích pošt, rozhodl federální soudce. Spor vychází ze žaloby podané Tabem Bonidym, obyvatelem vesnické oblasti Avon v Coloradu, jemuž bylo podle předpisů Poštovní služby Spojených států (USPS) zakázáno nosit zbraň na pozemcích poštovní služby. Ve městě Avon pošta nedoručuje p...
cs
Heavy rains threatened to inundate sections of the central and southern Plains Tuesday -- a day after a suspected tornado from the same slow-moving system touched down in south-central Texas. The National Weather Service has issued a flash flood watch for sections of Texas, Louisiana, Oklahoma and Arkansas. Severe th...
Сильные дожди во вторник угрожали затопить районы центральных и южных равнин США — на следующий день после того, как предполагаемый торнадо от той же медленно движущейся системы коснулся земли в центральной части юга Техаса. Национальная метеорологическая служба объявила штормовое предупреждение о внезапных наводнениях...
ru
Heavy rains threatened to inundate sections of the central and southern Plains Tuesday -- a day after a suspected tornado from the same slow-moving system touched down in south-central Texas. The National Weather Service has issued a flash flood watch for sections of Texas, Louisiana, Oklahoma and Arkansas. Severe th...
화요일, 강한 비가 중부 및 남부 평원 지역의 일부를 침수시킬 위협을 가했다. 이는 같은 느리게 움직이는 기상 시스템에서 발생한 것으로 의심되는 토네이도가 텍사스주 중남부에 상륙한 지 하루 만에 벌어진 일이다. 국립기상청은 텍사스, 루이지애나, 오클라호마, 아칸소 주의 일부 지역에 돌발 홍수 경보를 발령했다. 해당 지역 대부분에서 심각한 뇌우가 예보되고 있다. 예보관들은 수요일 아침까지 북동부 텍사스와 남동부 오클라호마 지역에 최대 25센티미터(10인치)의 강수량이 예상되며, 남서부 아칸소 지역에는 최대 20센티미터(8인치), 경보 지역의 나머지 지역에는 일반적으로 ...
ko
The Koch brothers -- Charles and David -- have committed to spending $125 million to buy elections for the House and Senate this cycle. What are they hoping to get for that hefty sum? Likely, the same self-serving agenda items they have been after for more than 30 years: Tax cuts for the wealthy and big oil, eliminatin...
কচ ভাইয়েরা—চার্লস ও ডেভিড—এই নির্বাচনী চক্রে হাউস ও সিনেটের নির্বাচনে ১২৫ মিলিয়ন ডলার খরচ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন। এই বিপুল অঙ্কের বিনিময়ে তারা কী পেতে চায়? সম্ভবত, সেই একই স্বার্থসর্বস্ব কর্মসূচি যা তারা ৩০ বছরেরও বেশি সময় ধরে চাইছেন: ধনীদের ও বড় তেল কোম্পানিগুলির জন্য কর হ্রাস, ন্যূনতম মজুরি বিলোপ, মেডিকেয়ার...
bn
On Wednesday, the Senate and House homeland security committees held their first-ever joint hearing, on the 70th anniversary of the bombing of Pearl Harbor, to address what has become a familiar theme for both committees -- the threat from "homegrown" terrorists. The hearing, chaired jointly by Sen. Joseph Lieberman, I...
水曜日、上院および下院の国土安全保障委員会は、真珠湾攻撃70周年を記念して、両委員会にとって馴染み深いテーマである「国内発生型」テロリストの脅威について議論する初めての合同公聴会を開催した。この公聴会は、独立系のジョセフ・リーバーマン上院議員(コネチカット州)と共和党のピーター・キング下院議員(ニューヨーク州)が共同議長を務め、国内テロが「軍事コミュニティ」に及ぼす脅威について検討した。リーバーマン氏は先週、この脅威は彼が初めてこの問題について公聴会を開催した2006年以降、「劇的に増加した」と述べている。リーバーマン氏は、2009年に米陸軍のニダル・マリク・ハサン少佐がテキサス州フォートフッドで兵士および民間人13人を殺害したとさ...
ja
The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia threw out one count of genocide against former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic on Thursday, the court said. He still faces another count of genocide over the massacre of nearly 8,000 Muslim men and boys at Srebrenica, and nine other charges related to e...
ศาลอาชญากรรมระหว่างประเทศสำหรับอดีตยูโกสลาเวียได้ยกเลิกข้อกล่าวหาหนึ่งข้อในข้อหาการกระทำความผิดป่าเถื่อนต่อผู้นำชาวเซิร์บที่เคยเป็นผู้นำบอสเนีย ราโดวาน คาราดซิช เมื่อวันพฤหัสบดี ตามที่ศาลมีการแถลง อย่างไรก็ตาม เขายังคงต้องเผชิญกับข้อกล่าวหาอีกหนึ่งข้อในข้อหาการกระทำความผิดป่าเถื่อนจากการสังหารหมู่ชายและเด็กชายชาวมุสลิม...
th
(CNN) -- At first glance, they could almost pass for masterpieces by Monet or Renoir. But these impressionist-style paintings -- which are changing hands for thousands of dollars -- were painted by a five-year-old girl who is unable to speak. Meet Iris Halmshaw, an autistic child from Leicestershire, UK, who has been p...
(CNN) — នៅក្នុងការមើលដំបូង គំនូរទាំងនោះប្រហែលជាអាចធ្វើឱ្យគេច្រឡំថាជាស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យរបស់ Monet ឬ Renoir។ ប៉ុន្តែគំនូរស្ទីលអ៊ីមផ្រេសឈើញូវ (impressionist) ទាំងនេះ ដែលកំពុងត្រូវបានលក់ក្នុងតម្លៃរាប់ពាន់ដុល្លារ គឺត្រូវបានគូរដោយក្មេងស្រីអាយុប្រាំឆ្នាំម្នាក់ ដែលមិនអាចនិយាយបាន។ សូមណែនាំអំពី Iris Halmshaw កុមារអូទែស្ទិចម្នាក់ពី...
km
JERUSALEM (CNN) -- Clashes between Hamas militants and Israeli soldiers raged to the north and east of densely populated Gaza City early Sunday, the 16th day of an Israeli offensive, witnesses and medical sources said. A photo provided by the Israel Defense Forces shows troops in Gaza on Saturday. Heavy gunfire could b...
مقبلاط (سی این این) - اتوار کی صبح، گھنے آبادی والے غزہ شہر کے شمال اور مشرق میں حماس کے مسلح افراد اور اسرائیلی فوجیوں کے درمیان جھڑپیں جاری رہیں، جو اسرائیلی حملے کا 16 واں دن تھا، گواہوں اور طبی ذرائع نے بتایا۔ اسرائیلی دفاعی افواج کے ایک فراہم کردہ تصویر میں ہفتے کو غزہ میں فوجی دکھائی دے رہے ہیں۔ علاقے کے ایک سی ا...
ur
In the wake of an alleged terrorist attack on one of its soldiers, Britain is forming a task force that will examine the dynamics behind extremist groups in the country, Prime Minister David Cameron's office announced Sunday. The group, led by Cameron, will "have a general focus on extremist groups, but accept that in ...
在一名士兵据称遭受恐怖袭击后,英国将组建一个专门小组,以调查国内极端组织背后的动因。英国首相戴维·卡梅伦办公室于周日宣布了这一消息。唐宁街发表声明称,该小组由卡梅伦领导,将“总体聚焦于极端组织,但承认实际上最大的威胁来自伊斯兰极端分子”。英国穆斯林委员会表示,该小组在制定有效战略时,必须审视“来自各方的极端主义”。该委员会秘书长法鲁克·穆拉德在一份声明中表示:“我们希望,在反思过去几天的反应以及以往错失的机会时,理性能够占上风。我们必须保持警惕,确保不会无意中迎合所有极端分子的要求:使我们的社会更不自由、更加分裂、彼此猜疑。过去的教训表明,仓促采取的政策和措施可能加剧极端主义。” 周三,英国士兵李·里格比在伦敦东南部一个工人阶级社...
zh
Forty years ago this Sunday, the Watergate break-in began the downward spiral of the Richard M. Nixon administration, ending with the disgraced president's resignation a little more than two years later. On the night of June 17, 1972, the Washington hotel served as a base for an illegal break-in by operatives of the Ni...
في يوم الأحد الماضي قبل أربعين عاماً، بدأت اقتحامات ووترغيت سلسلة الانحدار في إدارة ريتشارد إم نيكسون، والتي انتهت باستقالة الرئيس المُحْتَقَر بعد أكثر من عامين بقليل. وفي ليلة 17 يونيو 1972، استُخدم فندق في واشنطن كقاعدة لاقتحام غير قانوني نفّذه أفراد من حملة إعادة انتخاب نيكسون لمكاتب اللجنة الوطنية الديمقراطية، الوا...
ar
The U.S. intelligence community now believes two key terrorist operatives targeted by the United States in the opening night of attacks in Syria are still alive and could be actively plotting, multiple officials tell CNN. The operatives are key members of Khorasan Group, the al Qaeda affiliate entrenched in Syria that ...
Naniniwala na ngayon ang komunidad ng mga ahensya ng impormasyon ng U.S. na dalawang pangunahing operatiba ng terorista na target ng Estados Unidos sa unang gabing pagsalakay sa Syria ay buhay pa at maaaring aktibong nagpaplano, ayon sa maraming opisyales na sinipi ng CNN. Ang mga operatiba ay mga pangunahing miyembro ...
tl
(CNN) -- Fighting between Yemen's government and rebel forces erupted Friday as the two sides were working on a peace agreement, a local journalist said. Fighting in and around the northwestern city of Saada caused the deaths of 13 government soldiers, 19 Houthi rebels and 22 civilians, Houthi rebel sources told Hakim ...
(CNN) ការបាញ់គ្នារវាងរដ្ឋាភិបាលនៃប្រទេសយេមែន និងកងកម្លាំងបាតាល័យ បានផ្ទះផ្ទែងឡើងនៅថ្ងៃសុក្រ ដោយសារភាគីទាំងពីរកំពុងធ្វើការលើកិច្ចព្រមព្រៀងសន្តិភាព តាមការអះអាងរបស់អ្នកសារព័ត៌មានម្នាក់។ ការបាញ់គ្នានៅក្នុង និងជុំវិញទីក្រុងស៊ែដែ ដែលស្ថិតនៅភាគខាងជើងខាងលិចបានបណ្តាលឲ្យមានអ្នកស្លាប់ចំនួន១៣នាក់ ក្នុងចំណោមទាហានរដ្ឋាភិបាល ១៩នាក់ក្...
km
(CNN)Nigerian forces fought off Boko Haram militants in the northeastern city of Maiduguri, military officials said Monday, but the extremists seized another town in the same state. Hundreds of Boko Haram gunmen launched a predawn attack Sunday on Maiduguri, the capital of Borno state. Soldiers repelled the attacks, an...
(CNN) Nigirianische Streitkräfte haben am Montag Militante der Boko-Haram-Miliz in der nordöstlichen Stadt Maiduguri abwehren können, sagten Militärbeamte, doch die Extremisten eroberten eine weitere Stadt im selben Bundesstaat. Hunderte bewaffnete Kämpfer von Boko Haram hatten am Sonntagmorgen einen Angriff auf Maidug...
de
(CNN)Nigerian forces fought off Boko Haram militants in the northeastern city of Maiduguri, military officials said Monday, but the extremists seized another town in the same state. Hundreds of Boko Haram gunmen launched a predawn attack Sunday on Maiduguri, the capital of Borno state. Soldiers repelled the attacks, an...
(CNN) Pasukan Nigeria berhasil menggagalkan serangan militan Boko Haram di kota Maiduguri, wilayah timur laut, kata pejabat militer pada Senin, namun ekstremis tersebut merebut sebuah kota lain di negara bagian yang sama. Ratusan militan Boko Haram melancarkan serangan dini hari pada Minggu di Maiduguri, ibu kota negar...
id
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
2015年1月27日。アウシュビッツ収容所解放70周年にあたり、CNN学生ニュースは収容所の内部を紹介し、生存者の言葉をお届けします。今週火曜日特集のトピックには、米国北東部で発生している歴史的な大雪嵐の可能性や、数千件のUFO目撃情報が記されたばかりに機密解除された文書(ただし、そのほとんどは説明がつくもの)も含まれます。このページでは、本日の放送の文字起こし(トランスクリプト)をご覧いただけます。また、CNN学生ニュースのロールコールに参加するための申し込み欄も設けています。 トランスクリプト 本日のCNN学生ニュース番組の文字起こしはこちらをクリックしてご覧ください。動画の配信開始と文字起こしの公開の間に遅延が生じる場...
ja
(CNN) -- Prison-issued toilet paper is what musician William Michael Dillon used to write down most of his songs, including "Black Robes and Lawyers," which has just been released on iTunes. "I was arrested for murder on August 26, 1981, for a crime I didn't commit," Dillon tells his audience as he starts strumming his...
(CNN) – Ang mga tisyu ng banyo na ipinamahagi sa kulungan ang ginamit ni musikero na si William Michael Dillon para isulat ang karamihan sa kanyang mga kanta, kabilang ang "Black Robes and Lawyers," na kamakailan lamang inilabas sa iTunes. "Arestado ako dahil sa pagpatay noong Agosto 26, 1981, para sa isang krimen na h...
tl
KABUL, Afghanistan (CNN) -- Shivering in pain and calling for her mother, Shamsia's hands shake uncontrollably, her eyes swollen shut and her skin peeling from terrible acid burns. Shamsia and Atifa remain determined to get their education despite the attacks. The 19-year-old was heading to school along with her 16-yea...
카불, 아프가니스탄(CNN) — 고통 속에 떨며 어머니를 부르는 샤므시아의 손은 끊임없이 떨리고, 눈은 부어 닫혀 있으며, 심한 산화 화상으로 피부가 벗겨져 나가고 있다. 샤므시아와 아티파는 공격에도 불구하고 교육을 받겠다는 결심을 굽히지 않고 있다. 19세의 샤므시아는 작년 따뜻했던 11월의 아침, 16세의 여동생 아티파와 함께 아프가니스탄의 간다하르에서 학교에 가는 길이었다. 그녀들이 느낀 유일한 불안은 수업에 늦는 것이었다. 아티파는 "우리는 앞쪽에 서 있는 두 명의 남자를 보았다. 한 명은 멀리 서 있었고 다른 한 명은 오토바이에 타고 있었다. 나는 가고 싶었...
ko
(CNN) -- Several Western powers banded together Saturday in urging Egyptian President Hosni Mubarak to do all he can to prevent bloodshed and speedily fulfill his promises of reform. The heads of England, France and Germany joined their counterpart in the United States on Saturday in calling on Egypt's leader to instit...
(СNN) – Батыс елдерінің бірнеше үкіметі сенбі күні мысырлық президент Хосни Мубаракқа қан төгілуді болдырмауға және жаңартуларға берген уәдеңізді тез орындауға бірлесіп шақырды. Англия, Франция және Германия басшылары Америка Құрама Штаттарының басшысымен бірігіп, Мысыр лидеріне жаңа, ашық сайлаулар өткізіп, жағдайды т...
kk
The Sewol ferry disaster appears to have taken another life -- this time of the man whom some blamed for the sinking. Yoo Byung Eun, the subject of an intense, nationwide manhunt who went missing after the South Korean ferry sank in April, was declared dead, police said Tuesday. Yoo's body was found decomposing in a pl...
ဆီးဝေါ် ကုန်းလမ်းကြောင်း မတော်တဆဖြစ်မှုက နောက်ထပ် အသက်တစ်ခုကို ထပ်မံ ယူသွားသည့် သဘော ရှိသည် - ယခုအကြိမ်မှာ သင်္ဘောမှော်ပြားမှုနှင့် ပတ်သက်၍ တာဝန်ရှိသည်ဟု အချို့က ပြောဆိုခဲ့သော ယူ ဘိုင်းအုန်း ဖြစ်သည်။ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ရှာဖွေမှု တစ်ခုအတွင်း ဧပြီလက တောင်ကိုရီးယား ကုန်းလမ်းကြောင်း သင်္ဘော မှော်ပြားပြီးနောက် ပျောက်ဆုံးသွားခ...
my
(CNN)When a suicide bomber detonated his truck outside Forward Operating Base Marez in Iraq in 2009, it wasn't the first time that type of attack killing U.S. soldiers took place. But the bombing took a different and disturbing turn when investigators determined it was facilitated not by militants on the battlefields o...
(CNN) ເມື່ອຜູ້ກໍ່ການລະເບີດໂຕະລະເບີດລົດຂອງລາວຢູ່ດ້ານນອກຖານທັບປະຈຳໜ້າ Marez ໃນອິຣັກໃນປີ 2009, ມັນບໍ່ແມ່ນຄັ້ງທຳອິດທີ່ການໂຈມຕີແບບນີ້ໄດ້ຂ້າທະຫານສະຫະລັດ. ແຕ່ວ່າການລະເບີດດັ່ງກ່າວໄດ້ມີທິດທາງທີ່ແຕກຕ່າງ ແລະ ນ່າເສົ້າໃຈເມື່ອພະນັກງານສືບສວນກຳນົດວ່າມັນຖືກຈັດຕັ້ງຂຶ້ນບໍ່ແມ່ນໂດຍພວກກໍ່ການຮ້າຍໃນສະໜາມຮົບອິຣັກ ແຕ່ເປັນຈາກເຮືອນຂອງຜູ້ຊາຍຄົນໜຶ່...
lo
(CNN) -- At first glance, they could almost pass for masterpieces by Monet or Renoir. But these impressionist-style paintings -- which are changing hands for thousands of dollars -- were painted by a five-year-old girl who is unable to speak. Meet Iris Halmshaw, an autistic child from Leicestershire, UK, who has been p...
(সিএনএন) -- প্রথম দৃষ্টিতে, এগুলি মনে হতে পারে মনে বা রেনোয়ারের শিল্পকর্ম। কিন্তু এই ইম্প্রেশনিস্ট ধরনের চিত্রগুলি—যা হাজার হাজার ডলারে ক্রয়-বিক্রয় হচ্ছে—এগুলি আঁকা হয়েছে এক পাঁচ বছরের মেয়ের দ্বারা, যে কথা বলতে পারে না। দেখুন আইরিস হালমশ, যুক্তরাজ্যের লেসেস্টারশায়ারের এক অটিস্টিক শিশু, যে তিন বছর বয়স থেকে এই চমক...
bn
Those who have been following the recent soap opera at the University of Virginia may think that it has to do with the blundering dismissal of the president, Teresa Sullivan, and her subsequent re-engagement by the Board of Visitors under instruction by the governor of the state to put their house in order or resign. I...
Virginia Üniversitesi'nde yakın zamanda yaşanan olayları takip edenler, bunun, başkan Teresa Sullivan'ın beceriksizce görevden alınması ve ardından devlet valisinin, evini toparlayamazsanız istifa edin, talimatıyla Üniversite Ziyaretçileri Kurulu tarafından yeniden görevlendirilmesiyle ilgili olduğunu düşünebilir. Aslı...
tr
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
27 janvier 2015. À l'occasion du 70e anniversaire de la libération d'Auschwitz, CNN Student News vous emmène à l'intérieur du camp de concentration et vous fait entendre les témoignages de quelques-uns de ses survivants. Au programme de ce mardi également : une tempête hivernale potentiellement historique dans le nord-...
fr
The scope and legality of the government's warrantless electronic surveillance programs was discussed Tuesday as a federal appeals court reviewed a lower U.S. court's injunction that would block collection of data from two plaintiffs who are suing . Activist Larry Klayman, an attorney who heads the group "Freedom Watch...
L'ambito e la legalità dei programmi di sorveglianza elettronica senza mandato del governo sono stati discussi martedì durante l'udienza di una corte d'appello federale che ha esaminato l'ingiunzione emessa da un tribunale inferiore degli Stati Uniti, la quale avrebbe bloccato la raccolta di dati riguardanti due ricorr...
it
The Sewol ferry disaster appears to have taken another life -- this time of the man whom some blamed for the sinking. Yoo Byung Eun, the subject of an intense, nationwide manhunt who went missing after the South Korean ferry sank in April, was declared dead, police said Tuesday. Yoo's body was found decomposing in a pl...
គ្រោះថ្នាក់កប៉ាល់ Sewol ហាក់ដូចជាបាន​យក​ជីវិត​នាក់​ម្នាក់​ទៀត​ទៅ​វិញ ដែល​នៅ​លើក​នេះ​គឺ​ជា​បុរស​ម្នាក់​ដែល​មនុស្ស​ខ្លះ​ចោទ​ប្រកាន់​ថា​ជា​មូលហេតុ​នៃ​ការ​លិច​កប៉ាល់។ យូ ប៊ីង អ៊ើន ដែល​ត្រូវ​បាន​ស្វែងរក​យ៉ាង​ខ្លាំង​ក្លា​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស ហើយ​បាន​បាត់​ខ្លួន​បន្ទាប់​ពី​កប៉ាល់​នៅ​កូរ៉េ​ខាង​ត្បូង​លិច​នៅ​ខែ​មេសា ត្រូវ​បាន​ប្រកាស​...
km
The Transportation Security Administration said Friday it has started the process of firing 25 of its agents and suspending 19 others for not following screening procedures. The 44 employees all worked in a checked-baggage screening room in Terminal B of Newark's Liberty International Airport, TSA spokesman David Caste...
Pentadbiran Keselamatan Pengangkutan pada hari Jumaat menyatakan bahawa mereka telah memulakan proses memecat 25 daripada agennya dan menggantung 19 yang lain kerana tidak mematuhi prosedur penyaringan. Ke-44 pekerja ini semuanya bekerja di sebuah bilik penyaringan bagasi terdaftar di Terminal B Lapangan Terbang Antara...
ms
The Illinois Senate passed a measure Thursday to legalize same-sex marriage, voting 34-21. The state House will consider it next. Gov. Pat Quinn, a Democrat, has indicated he would sign the bill. Illinois would be the 10th state, plus the District of Columbia, to legalize same-sex marriage, according to Lambda Legal, a...
ສະພາແຫ່ງລັດອິລີໂນອຍໄດ້ຜ່ານມາດຕະການໃນວັນພະຫັດ ເພື່ອນຳໃຊ້ກົດໝາຍການແຕ່ງງານຂອງຄູ່ຮັກທີ່ເປັນເພດດຽວກັນ ໂດຍມີການລົງຄະແນນສຽງ 34 ຕໍ່ 21. ສະພາແຫ່ງລັດຈະພິຈາລະນາມັນຕໍ່ໄປ. ທ່ານ ປາດ ກວິນນ໌ ຜູ້ວ່າການລັດ ຊາວດີໂມແຄຣດ ໄດ້ຊີ້ໃຫ້ຮູ້ວ່າ ທ່ານຈະລົງນາມໃນຮ່າງກົດໝາຍ. ອິລີໂນອຍຈະເປັນລັດທີ 10 ພ້ອມດ້ວຍເຂດການຄຸ້ມຄອງໂຄລົມເບຍ ທີ່ຈະນຳໃຊ້ກົດໝາຍການແຕ່ງງາ...
lo
(CNN)Michael Brown's gunshot wounds included a shot in the hand at close range, his official autopsy shows, according to an analysis reported by the St. Louis Post-Dispatch. A county official with knowledge of the investigation told CNN the autopsy document that the Post used to do its report is authentic. The detail c...
(CNN) Las heridas de bala de Michael Brown incluían un disparo en la mano a corta distancia, según muestra la autopsia oficial, de acuerdo con un análisis informado por el St. Louis Post-Dispatch. Un funcionario del condado con conocimiento de la investigación dijo a CNN que el documento de autopsia que utilizó el Post...
es
Washington (CNN)Bernie Sanders is headed back to Iowa for a three-day, six-stop swing to further explore a possible presidential run. Sanders, the independent senator from Vermont who caucuses with Democrats and is actively exploring a presidential run with the party, will spend Feb. 19, 20 and 21 in the first-in-the-n...
Washington (CNN) Bernie Sanders, başkanlık yarışına katılma olasılığını daha fazla değerlendirmek amacıyla üç günlük, altı durağa sahip bir gezi için Iowa'ya geri dönüyor. Demokratlarla birlikte grup kuran ve partinin içinde başkanlık yarışına katılma olasılığını aktif olarak değerlendiren Vermontlu bağımsız senatör Sa...
tr
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem is one of the last traditional craftsmen in Egypt making the oud, the guitar-like instrument heard in so much Arabic music. He is one of only six or seven oud makers still working in the historic Mohamed Ali Street in Cairo. It takes him a week to make one oud for sale, molding it from t...
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem est l'un des derniers artisans traditionnels d'Égypte à fabriquer l'oud, l'instrument semblable à une guitare que l'on entend dans tant de musiques arabes. Il fait partie des six ou sept seulement qui fabriquent encore des ouds dans la rue historique Mohamed Ali au Caire. Il lui faut une...
fr
(CNN) -- At first glance, they could almost pass for masterpieces by Monet or Renoir. But these impressionist-style paintings -- which are changing hands for thousands of dollars -- were painted by a five-year-old girl who is unable to speak. Meet Iris Halmshaw, an autistic child from Leicestershire, UK, who has been p...
(ຊີເອັນເອັນ) -- ຢູ່ມຸມມອງທຳອິດ, ພວກມັນເກືອບຈະສາມາດຖືກຈຳແນກເປັນບົດເຂົ້າເຄື່ອງຈາກ ໂມເນັດ ຫຼື ເຣໂນເອີ. ແຕ່ຮູບແຕ້ມແບບອິມເປີເຊັນນິສຕ໌ເຫຼົ່ານີ້ -- ທີ່ກຳລັງປ່ຽນມືກັນໃນລາຄາຫຼາຍພັນໂດລາ -- ໄດ້ຖືກແຕ້ມໂດຍເດັກຍິງອາຍຸຫ້າຂວບທີ່ບໍ່ສາມາດເວົ້າໄດ້. ສະບາຍດີກັບ ອີລິດ ອາລົມຊອ, ເດັກຍິງທີ່ເປັນອົດຕິດສະຕິຈາກເລສເຕີເຊີ, ປະເທດອັງກິດ, ຜູ້ທີ່ໄດ້ຜະລິ...
lo
It is the trial of the century for Egypt. Egyptians crowded around televisions, struggling to glimpse former President Honsi Mubarak in a white prisoner's uniform when the court session began on August 3, 2011. Despite being the fasting holy month of Ramadan, hundreds of people braved the scorching heat and inevitable ...
Это судебный процесс века для Египта. Египтяне толпились у телевизоров, пытаясь хоть краем глаза увидеть бывшего президента Хосни Мубарака в белой тюремной форме, когда судебное заседание началось 3 августа 2011 года. Несмотря на то, что это был священный месяц поста Рамадан, сотни людей выдержали палящую жару и неизбе...
ru
Suspected jihadist militants opened fire on Israeli troops near the Israel-Egypt border Wednesday afternoon, wounding a female officer and a male soldier, the Israeli military said. The militants shot at and fired an anti-tank missile at the troops, who belong to an infantry battalion responsible for defending the bord...
ဗုဒ္ဓဟူးနေ့ နေ့လယ်ပိုင်းတွင် အစ္စရေး-အဲဂုတ္တုနယ်စပ်အနီး၌ အစ္စလာမ်ဘာသာအကြမ်းဖက်သမားများက အစ္စရေးတပ်ဖွဲ့ဝင်များကို ပစ်ခတ်မှုဖြစ်ပွားခဲ့ပြီး အမျိုးသမီးအရာရှိတစ်ဦးနှင့် အမျိုးသားစစ်သားတစ်ဦး ဒဏ်ရာရရှိခဲ့ကြောင်း အစ္စရေးတပ်မတော်က ပြောကြားခဲ့သည်။ နယ်စပ်ကာကွယ်ရေးတာဝန်ရှိသော ခြေလျင်တပ်တပ်ဖွဲ့ဝင်များကို အစ္စလာမ်ဘာသာအကြမ်းဖက်သမားမ...
my
Egypt's jailed ex-strongman Hosni Mubarak clung to life Tuesday despite slipping in and out of consciousness, an Interior Ministry spokesman said. The spokesman, Gen. Marwan Mustapha, said Mubarak's condition had stabilized "and a number of doctors from the prison authority are monitoring him," along with physicians fr...
مصر کے جیل میں قید سابق مضبوط حکمران حسنى مبارک منگل کو ہوش و حواس کی کیفیت میں آنے اور جانے کے باوجود زندگی سے منسلک رہے، انٹیریئر مینسٹری کے ترجمان نے کہا۔ ترجمان جنرل مروان مصطفیٰ نے کہا کہ مبارک کی حالت مستحکم ہو گئی ہے "اور جیل انتظامیہ کے کئی ڈاکٹر، مسلح افواج کے اطباء کے ساتھ، ان کی نگرانی کر رہے ہیں۔" "وہ بے ہو...
ur
ISLAMABAD, Pakistan (CNN) -- Pakistani security forces battling Taliban militants in the volatile Swat Valley killed between 45 and 55 of the fighters over the last 24 hours, the military said Saturday. Pakistan has launched a massive military operation against the Taliban in the Swat Valley. An unknown number of civil...
ອິສະລາມາບັດ, ປາກິສຖານ (CNN) - ກອງກຳລັງປ້ອງກັນປະເທດປາກິສຖານໄດ້ສັງຫານນັກຮົບຕາລິບັນຈຳນວນ 45 ຫາ 55 ຄົນໃນຊ່ວງ 24 ຊົ່ວໂມງຜ່ານມາ ໃນຂະນະທີ່ຕໍ່ສູ້ກັບກຸ່ມຕາລິບັນໃນຫຸບພູສະວັດ ທີ່ມີຄວາມບໍ່ສະຫງົບ, ກອງທັບກ່າວເມື່ອວັນເສົາ. ປາກິສຖານໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນດໍາເນີນການທະຫານຄັ້ງໃຫຍ່ຕໍ່ຕ້ານກຸ່ມຕາລິບັນໃນຫຸບພູສະວັດ. ຍັງບໍ່ທັນຮູ້ຈຳນວນທີ່ແນ່ນອນຂອງຜູ້ບາດເຈ...
lo
January 27, 2015 . On the 70th anniversary of the liberation of Auschwitz, CNN Student News takes you inside the concentration camp and brings you the words of some of its survivors. Also featured this Tuesday: a potentially historic winter storm in the U.S. Northeast. And newly unclassified documents detail thousands ...
27 января 2015 года. В 70-ю годовщину освобождения Освенцима CNN Student News познакомит вас с внутренней жизнью концентрационного лагеря и передаст слова некоторых его выживших узников. Также в выпуске этого вторника: потенциально исторический зимний шторм на северо-востоке США. И недавно рассекреченные документы соде...
ru
The former spokesman for late Libyan leader Moammar Gadhafi denied a report Saturday that he was captured by Libyan special forces, saying in an audio message that he is not even in the country. Moussa Ibrahim said the report was simply an attempt to distract people from the government's alleged crimes in the city of B...
リビアの亡命指導者ムアマル・カダフィ氏の元報道官は、土曜日にリビア特殊部隊によって拘束されたとの報道を否定し、音声メッセージで自らはその国にすらいないと述べた。ムーサ・イブラヒム氏は、その報道は、反政府勢力の拠点であった都市バニ・ワリドで政府が行ったとされる犯罪から人々の目をそらそうとする単なる試みだと語った。バニ・ワリドではここ数日間、衝突が続いている。首相府の報道官によると、イブラヒム氏はタルフーナ町で拘束され、北約64キロ離れた首都トリポリへ移送されているという。イブラヒム氏に近い関係者2人が最近CNNに語ったところでは、元カダフィ報道官はリビアにいないとされており、イブラヒム氏自身も土曜日の深夜に自身のフェイスブックページに...
ja
Washington (CNN)Bernie Sanders is headed back to Iowa for a three-day, six-stop swing to further explore a possible presidential run. Sanders, the independent senator from Vermont who caucuses with Democrats and is actively exploring a presidential run with the party, will spend Feb. 19, 20 and 21 in the first-in-the-n...
Washington (CNN) Bernie Sanders akan kembali ke Iowa untuk kunjungan selama tiga hari dengan enam titik kunjungan, untuk lebih mengeksplorasi kemungkinan pencalonan presiden. Sanders, senator independen dari Vermont yang bergabung dengan fraksi Demokrat dan secara aktif mempertimbangkan pencalonan presiden dari partai ...
id
Washington (CNN)Bernie Sanders is headed back to Iowa for a three-day, six-stop swing to further explore a possible presidential run. Sanders, the independent senator from Vermont who caucuses with Democrats and is actively exploring a presidential run with the party, will spend Feb. 19, 20 and 21 in the first-in-the-n...
Washington (CNN) Bernie Sanders tornerà in Iowa per un tour di tre giorni e sei tappe per approfondire la possibilità di una candidatura presidenziale. Sanders, senatore indipendente del Vermont che partecipa ai lavori del gruppo democratico ed è attivamente impegnato nell'esplorare una candidatura presidenziale con il...
it
As hundreds of volunteers and police scoured parks and waterways in an area of New Orleans Tuesday, there were many questions but few answers about the disappearance 11 days ago of a 26-year-old teacher. Terrilynn Monette had been out celebrating a recent nomination for a "Teacher of the Year" award in her district the...
Vào thứ Ba, khi hàng trăm tình nguyện viên và cảnh sát lùng sục các công viên và tuyến đường thủy tại một khu vực ở New Orleans, vẫn còn rất nhiều câu hỏi nhưng rất ít câu trả lời về vụ mất tích cách đây 11 ngày của một giáo viên 26 tuổi. Theo bạn bè của Terrilynn Monette nói với đài WWL, một đài truyền hình liên kết v...
vi
Ohio voters will repeal a controversial law Tuesday limiting the collective-bargaining rights of public workers, CNN projects based on reported results. With 28% of precincts reporting, 62% of people voted for repealing the law, while 38% voted to keep it, according to the office of the Ohio Secretary of State. The mea...
منگل کو اوہائیو کے ووٹرز ایک تنازعہ خیز قانون کو منسوخ کر دیں گے جو عوامی ملازمین کے اجتماعی مذاکرات کے حقوق کو محدود کرتا تھا، سی این این نے اطلاعات شدہ نتائج کی بنیاد پر پیش گوئی کی ہے۔ اوہائیو کے سیکرٹری آف اسٹیٹ کے دفتر کے مطابق، 28 فیصد علاقائی نتائج کے ساتھ، 62 فیصد افراد نے قانون کو منسوخ کرنے کے حق میں ووٹ دیا،...
ur
Ibrahim Abdel-Wahab Abdel-Azeem is one of the last traditional craftsmen in Egypt making the oud, the guitar-like instrument heard in so much Arabic music. He is one of only six or seven oud makers still working in the historic Mohamed Ali Street in Cairo. It takes him a week to make one oud for sale, molding it from t...
이브라힘 압델와합 압델아짐은 많은 아랍 음악에서 들을 수 있는 기타와 유사한 우드를 제작하는 이집트의 마지막 전통 장인 중 한 명이다. 그는 카이로의 역사적인 무함마드 알리 거리에서 여전히 활동 중인 6~7명의 우드 제작자 중 한 명이다. 그는 팔기 위한 하나의 우드를 제작하는 데 일주일이 걸리며, 못을 사용하지 않고 얇은 나무 조각들을 붙여서 성형한다. 압델아짐은 "크고 묵직한 나무 조각들을 가져온 다음 얇은 판으로 자른다"고 말했다. "먼저 그 판들을 뜨거운 철 위에 올린다. 이후 그것을 굽힌다. 나온 다음에는 붙이는데, 우드에는 못이 전혀 들어가지 않는다." 6...
ko
Italian motorsport maestros Ferrari want to get back to being "bellissimo" in Barcelona next month after two team errors saw their No. 1 driver Fernando Alonso fall behind in the race for the Formula One title. Alonso dropped to fourth in the drivers' championship -- and 30 points behind the leader, Red Bull's reigning...
ইটালিয়ান মোটরস্পোর্টের অভিজ্ঞ ফেরারি আগামী মাসে বার্সেলোনায় ফিরে "বেলিসিমো" হয়ে উঠতে চায়, কারণ দুটি দলগত ভুলের কারণে তাদের নম্বর এক ড্রাইভার ফার্নান্ডো আলোন্সো ফর্মুলা ওয়ান শিরোপার দৌড়ে পিছিয়ে পড়েছেন। বাহরাইনে তার গাড়ির রিয়ার-উইং ওভারটেকিং সহায়তা ব্যবস্থায় সমস্যার কারণে আলোন্সো বাহরাইনে তার রেস ভেঙে পড়ায় ...
bn
Those who have been following the recent soap opera at the University of Virginia may think that it has to do with the blundering dismissal of the president, Teresa Sullivan, and her subsequent re-engagement by the Board of Visitors under instruction by the governor of the state to put their house in order or resign. I...
Ceux qui ont suivi le feuilleton récent à l'Université de Virginie pourraient penser qu'il s'agit de la maladroite révocation de la présidente, Teresa Sullivan, et de son réengagement ultérieur par le Conseil des visiteurs, sur instruction du gouverneur de l'État, qui leur avait demandé de remettre de l'ordre dans leur...
fr
(CNN) -- At first glance, they could almost pass for masterpieces by Monet or Renoir. But these impressionist-style paintings -- which are changing hands for thousands of dollars -- were painted by a five-year-old girl who is unable to speak. Meet Iris Halmshaw, an autistic child from Leicestershire, UK, who has been p...
(စီအန်အန်) - ပထမဆုံးကြည့်လိုက်တဲ့အခါမှာ မိုနက် (Monet) ဒါမှမဟုတ် ရီနွိုး (Renoir) တို့ရဲ့ ကျွမ်းကျင်လက်ရာတစ်ခုခုလို့ ထင်ရပါလိမ့်မယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီအင်ပရက်ရှင်းနစ်ဟန် ပန်းချီကားတွေကို စကားမပြောနိုင်တဲ့ ငါးနှစ်သား မိန်းကလေးငယ်တစ်ဦးက ရေးဆွဲခဲ့တာဖြစ်ပြီး ဒေါ်လာ ထောင်ချီ ရောင်းချနေပါတယ်။ အိုင်ရစ် ဟာလ်မ်ရှော့ (Iris Halmshaw) ကိ...
my
(CNN)Prime Minister Tony Abbott has shirt-fronted the Australian public by awarding a Knighthood to a foreigner who already has a lot silverware in the pool room: Prince Philip, the Duke of Edinburgh. As the nation choked on its cornflakes, many took to social media to express shock and dismay and repeat the question, ...
(CNN) នាយករដ្ឋមន្ត្រី តូនី អាបបូតបានបង្ហាញពីការសម្រេចចិត្តដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើលមួយដល់ប្រជាជនអូស្ត្រាលី ដោយបានផ្តល់ឋានៈសេនាភិបាលដល់បុគ្គលម្នាក់ដែលមិនមែនជាជនជាតិអូស្ត្រាលី ហើយដែលមានរង្វាន់ជាច្រើនក្នុងបន្ទប់លេងប៊ីលារដែរ គឺ ព្រីនស៍ហ្វីលីព ដុចនៃអេដីនបួរហ្ស។ ក្នុងពេលដែលប្រទេសកំពុងស៊ីអាហារពេលព្រឹក មនុស្សជាច្រើនបានប្រើប្រាស់បណ្ត...
km
Washington (CNN)Bernie Sanders is headed back to Iowa for a three-day, six-stop swing to further explore a possible presidential run. Sanders, the independent senator from Vermont who caucuses with Democrats and is actively exploring a presidential run with the party, will spend Feb. 19, 20 and 21 in the first-in-the-n...
ワシントン(CNN)バーニー・サンダース氏は、大統領選出馬の可能性を探るため、3日間で6か所を訪問するイオワ州への訪問を行う。民主党と会派を共にするバーミント州の無所属上院議員であるサンダース氏は、民主党の一員として大統領選出馬を真剣に検討しており、2月19日、20日、21日に全国初の党員集会州であるイオワ州を訪れる予定だ。サンダース議員は2月19日にアイオワ市にあるアイオワ大学で開かれる町民集会で訪問を開始する。翌20日には、デモインのドレイク大学で開かれる町民集会の主賓を務めるとともに、ジョンストンで開かれるアイオワ・シチズン・アクション・ネットワークの会合で基調講演を行う。訪問最終日の21日には、シーダーラピッズ、ティプトン、...
ja
On Wednesday, the Senate and House homeland security committees held their first-ever joint hearing, on the 70th anniversary of the bombing of Pearl Harbor, to address what has become a familiar theme for both committees -- the threat from "homegrown" terrorists. The hearing, chaired jointly by Sen. Joseph Lieberman, I...
El miércoles, los comités de seguridad nacional del Senado y de la Cámara celebraron su primera audiencia conjunta, con motivo del 70.º aniversario del bombardeo de Pearl Harbor, para abordar un tema que se ha vuelto familiar para ambos comités: la amenaza de los terroristas "nacidos en el país". La audiencia, presidid...
es
The Senate Finance Committee is launching an investigation to determine whether a charity intended to help disabled veterans deserves its tax-exempt status after doling out millions of dollars to a direct-mail company. Sen. Max Baucus, D-Montana, chairman of the committee, announced the investigation into the Disabled ...
سینیٹ کی فنانس کمیٹی ایک تحقیقاتی کارروائی کا آغاز کر رہی ہے تاکہ یہ طے کیا جا سکے کہ کیا ایک ایسی خیراتی تنظیم، جو معذور فوجیوں کی مدد کے لیے بنائی گئی تھی، ٹیکس معافی کا مستحق ہے یا نہیں، جبکہ اس تنظیم نے ایک ڈائریکٹ میل کمپنی کو لاکھوں ڈالر دیے ہیں۔ کمیٹی کے چیئرمین، ڈی-مونٹانا کے سینیٹر میکس باؤکس نے منگل کے روز مع...
ur
Those who have been following the recent soap opera at the University of Virginia may think that it has to do with the blundering dismissal of the president, Teresa Sullivan, and her subsequent re-engagement by the Board of Visitors under instruction by the governor of the state to put their house in order or resign. I...
Coloro che hanno seguito il recente caso accademico all'Università della Virginia potrebbero pensare che riguardi l'erroneo licenziamento della presidente Teresa Sullivan e il suo successivo ripristino da parte del Consiglio dei Visitatori, su indicazione del governatore dello Stato, affinché rimettesse in ordine la si...
it
(CNN)The police chief in Ferguson, Missouri, is expected to step down as part of the effort by city officials to reform the police department, according to government officials familiar with the ongoing discussions between local, state and federal officials. But Chief Thomas Jackson and the city's mayor say the reports...
(KCNN) Ketua polis di Ferguson, Missouri, dijangka akan meletakkan jawatan sebagai sebahagian daripada usaha pihak berkuasa bandar untuk memperbaharui jabatan polis, menurut pegawai kerajaan yang mengetahui perbincangan berterusan antara pihak berkuasa tempatan, negeri dan persekutuan. Namun, Ketua Thomas Jackson dan w...
ms
Today, Iowans will kick off the Republican nominating process for president of the United States with the first-in-the-nation caucuses. But why a Tuesday? The short answer: We vote on Tuesday for absolutely no good reason. This is true especially when you consider the United States, arguably the world's most famous dem...
本日、アイオワ州民は、全米で最初に予備選会合(コーカス)を開催し、米国大統領選挙における共和党候補者指名プロセスの幕を開ける。しかし、なぜ火曜日なのか? 簡単な答えはこうだ。我々が火曜日に投票するのは、まったくもって合理的な理由がないからである。このことは、世界で最も有名な民主主義国家であるアメリカ合衆国が、半世紀以上にわたり、有権者の参加率においてほぼ常に世界最下位レベルに位置しているという事実を考えれば、特に顕著である。そしてその原因は、先月ミット・ロムニーが私に示唆したように、「有権者の投票率を高めるには優れた候補者が必要だ」ということではない。JFK(ケネディ大統領)やレーガン大統領の名前を聞いたことがあるだろうか? もう少...
ja
A day after Rafael Nadal exited the Madrid Masters and vowed never to return while the clay is still blue, a similarly disgruntled Novak Djokovic suffered a shock 7-6 (2), 6-3 loss to fellow Serb Janko Tipsarevic. The world No. 1 said he would join Nadal in boycotting the Madrid tournament next year if organizers did n...
রাফায়েল নাদাল মাদ্রিদ মাস্টার্স থেকে বিদায় নেওয়ার পরদিনই যখন নীল মাটির সময় পর্যন্ত আর এই টুর্নামেন্টে ফিরবেন না বলে প্রতিজ্ঞা করলেন, তার পরই একই রকম অসন্তুষ্ট নোভাক জকোভিচ তার সহ-দেশবাসী জাঙ্কো তিপসারেভিচের কাছে ৭-৬ (২), ৬-৩ ব্যবধানে হারেন। বিশ্ব এক নম্বর খেলোয়াড় বলেছেন যে আগামী বছর আয়োজকরা মাঠগুলিতে স্ট্যান্ডার...
bn
It is the trial of the century for Egypt. Egyptians crowded around televisions, struggling to glimpse former President Honsi Mubarak in a white prisoner's uniform when the court session began on August 3, 2011. Despite being the fasting holy month of Ramadan, hundreds of people braved the scorching heat and inevitable ...
Ia merupakan mahkamah perbicaraan abad ini bagi Mesir. Rakyat Mesir berpusu-pusu mengelilingi televisyen, cuba untuk melihat bekas Presiden Hosni Mubarak dalam seragam tahanan putih apabila sesi mahkamah bermula pada 3 Ogos 2011. Walaupun berada dalam bulan suci Ramadan yang sedang berpuasa, beratus-ratus orang sanggup...
ms